Спиной. — Оретта (или Ориетта — от Лауры, Лауретта) — дочь маркиза Обиццо Маласпина, супруга Джери дельи Спини, главы черных гвельфов (ок. 1300 г.).
…нашего согражданина Чисти… — В те годы был такой ремесленник во Флоренции.
Церковь Санта Мария Уги. — Небольшая церковь во Флоренции, построенная Уги (неподалеку от дворца Строцци).
…каждое утро в сильную жару… — Из хроник известно, что дело происходило в июне месяце, во Флоренции очень жарком.
…уже не острота, а ругань. — Все это рассуждение о ругани и остроте расхваливал в свое время Делла Каза («Галатео», XX).
Антоний д'Орсо — епископ Флорентийский. Умер в 1322 году.
…каталонский дворянин… Дьего де Ла Рат. — Представитель знатной барселонской семьи. Находился на службе у Роберта Анжуйского. Бывал дважды с ответственными миссиями во Флоренции в 1310 и 1317—1318 годах.
…по той улице, где устраиваются конские ристалища… — То есть между Порталь Прато и Порта алла Кроче.
Монна Нонна де Пульчи. — Упоминается в документах того времени. Находилась в родстве с Антонием Орсо.
Куррадо Джанфильяцци. — Принадлежал к банкирской семье, отличался светскостью и широтой взглядов. Жил в первой половине XIV века. С членами семьи Джанфильяцци Боккаччо был близок.
…близ Перетолы… — Именно там находилась часть поместий Джанфильяцци.
Мессер Форезе да Рабатта — известный юрист первой половины XIV века.
Джотто — один из величайших итальянских художников XIV века. Перед его талантом преклонялись Данте, Петрарка и Боккаччо.
…были в Муджелло имения. — Муджелло — неподалеку от Флоренции. Форезе и Джотто оба происходили из тех краев.
…А что, Джотто… — и далее до слов: …умеете читать по складам. — Читателю может показаться странным, что Форезе обращается к Джотто на «ты», а Джотто к нему на «вы». Дело, однако, в том, что, согласно существовавшей тогда иерархии, правоведы относились к высшей касте «ученых», а художники к разряду ремесленников.
…не только на всем свете, но даже на всем побережье… — Шутливое сопоставление несопоставимых вещей, являющееся как бы преамбулой к последующей шутке.
Барончи — флорентийская буржуазная семья, жившая неподалеку от Санта Мария Маджоре. Барончи славились уродством и глупостью.
Монтуги — долина при выходе из Порта Сан Галло.
…Уберти, другие — Ламберти… — два древнейших во Флоренции семейства.
…человек по имени Нери Маннини… — Маннини — весьма известная флорентийская семья того времени.
Прато — древний город поблизости от Флоренции.
Ринальдо де Пульези. — Семейство Пульези — одно из стариннейших в Прато. Из числа Пульези было несколько гонфалоньеров города.
Ладзарино де Гваццальотри — представитель старинного пратского рода.
…рассказ мой получится гораздо короче… — Наряду с девятой новеллой первого дня эта новелла и в самом деле является самой короткой в «Декамероне».
…кому было предоставлено право последней очереди… — То есть Дионео.
…мессера Ветто Брунеллески… — Брунеллески — принадлежали когда- то к гибеллинам. Затем сделались белыми гвельфами, а после событий 1301 года — черными. Бетто был другом Кавальканти и Данте.
…заманить Гвидо, сына Кавальканте де Кавальканти… — Характеристика знаменитого Кавальканти, данная ему здесь Боккаччо, почти совпадает с той, которую он даст ему в своих «Чтениях».
…вышел он с Орто Сан Микеле на Корсо дельи Адимари… — Кавальканти имели дома между Порта Санта Мария и Орсанмикеле.
Санта Репарата — церковь во Флоренции, на месте которой воздвигнута Санта Мария дель Фьоре.
Селение Чертальдо. — В Чертальдо находится дом Боккаччо.
…лук, славящийся на всю Тоскану. — Недаром в гербе Чертальдо имеется луковица.
…Цицерона или же за Квинтилиана… — Для Боккаччо оба они были непререкаемыми авторитетами в области ораторского искусства и риторики.
…дабы блаженный Антоний охранял ваших волов… и т.д. — Блаженный