90

Самое совершенное (лат).

91

Имеется в виду Игнатий Лойола, основатель ордена иезуитов.

92

Процедура избрания сопровождается следующим ритуалом: из трубы над Сикстинской капеллой поднимается черный дым, если кардиналы не пришли к согласию и папа не избран. Белый дым свидетельствует об избрании нового понтифика.

93

Нам объявили радостную весть. У нас есть папа. Он избрал себе имя Юлий III (лат.).

94

Марш — историческая провинция во Франции.

95

Gorgadello (ит.) — пересохшая глотка.

96

В это время в Лувене, Париже, Венеции и Флоренции появляются первые каталоги запрещенных книг, изданные местными инквизиторами.

97

Цикута — ядовитое растение.

98

Гислиеры — последователи Микеле Гислиере, будущего папы Пия V (1566–1572), сурово преследовавшего еретиков, которые при нем много потерпели от инквизиции. Держал сторону католиков во всей Европе: Гизов во Франции, Марии Стюарт в Шотландии, Филиппа II в Нидерландах.

99

Имеется в виду казнь Анны Болейн Генрихом VIII.

100

Намек на должность епископа Кентерберийского, до реформы Генриха VIII — главы английской католической церкви.

101

Вероятно, имеются в виду попытки реформировать и упростить обряды англиканской церкви, предпринятые при Эдуарде VI (1547–1553) и его дяде и опекуне герцоге Сомерсетском.

102

Вальдесианцы — последователи испанца Хуана де Вальдеса, чье учение носило следы влияния и лютеранства, и кальвинизма, и эразмианства, и испанской мистики. Его кружок в Неаполе посещали многие выдающиеся гуманисты, в том числе аристократы и духовные лица.

103

Букв.: красная кровь быка — название итальянского красного вина (ит.).

104

Вы читаете Q
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату