Когда он поднялся на второй этаж и забарабанил кулаком в дверь, в воздухе, словно черная туча, поплыла брань. Лукас ухмыльнулся и застучал еще громче.
– Чтоб тебе сгореть от пожара! – услышал он, прежде чем дверь наконец открылась.
Прижав к поясу скомканную простыню, Брандт покосился на стоявшего в коридоре Лукаса.
– Боже, ты? – проговорил он и хлопнул дверью у него перед носом.
Лукас повернул ручку и вошел следом за своим другом, который уже заползал обратно в постель.
– Какого лешего ты приперся? – пробормотал Брандт в подушку.
–
– Я тоже. – Брандт пнул кулаком подушку и еще глубже зарылся лицом в наволочку. – Мне нужно, чтобы ты ушел и оставил меня одного. Я не выспался.
Лукас протянул руку и стащил с него простыни. Брандт не шевелился.
– А все потому, что ты провел ночь в салуне. Вот к чему приводит неумеренная холостяцкая жизнь.
– Так же как и тебя, хоть ты там и не был, – огрызнулся Брандт, перекатываясь на бок. – Отдай мне обратно чертову тряпку – мне холодно.
Лукас вернул ему простыню.
– Я только надеюсь, ты не потратил всю свою наличность на какую-нибудь сладкоречивую блондинку, – сказал он, зная пристрастие Брандта к белокурым женщинам. «Чем светлее волосы, тем легче юбки», – обычно провозглашал его друг.
Осознав наконец, что Лукас не собирается уходить, Донован с усилием поднялся. Подоткнул простыню вокруг бедер и, положив голову на спинку кровати, провел рукой по лицу.
– А почему тебя так беспокоит, сколько я потратил?
– Мне нужно немного взаймы. – Брандт застонал.
– Я больше не дам тебе денег. С охотой на диких гусей пора завязывать. Хватит гонятьея за Сайласом Скотом. И если уж истратился, бери работу. Черт подери, я даже готов подыскать тебе место в «Юнион Пасифик». В службе безопасности, если тебя это устроит.
– Не надо мне твоей работы, – сказал Лукас. – А деньга мне нужны не для того, чтобы гоняться за Скоттом.
– Тогда на что они тебе?
– На кольцо.
Брандт медленно открыл глаза.
– Кольцо? Какое кольцо?
– Обручальное. С большим бриллиантом. Во всяком случае, с таким большим, какой только можно здесь найти.
– Обручальное… обручальное кольцо с бриллиантом. – недоуменно повторял Донован, будто никогда не слышал о подобных вещах. – Боже милостивый… – Он вдруг спрыгнул с постели, забыв о простыне, прикрывающей срам. – Так ты все-таки сделал предложение, не так ли?
– Не понимаю.
– Ты вернулся к Меган. И попросил ее выйти за тебя замуж.
– Я вернулся к ней, – сказал Лукас. – Но я не просил ее выйти за меня замуж.
– Почему нет?
– Не получилось. Она меня вышвырнула.
– Что?
– Что слышал. Я сказал ей, что люблю ее, а она послала меня к чертям.
– Я тебе тысячу раз говорил, – чуть слышно пробурчал Брандт.
– Ты бы хоть какие-нибудь штаны надел, – раздраженно бросил Лукас.
Брандт посмотрел вниз.
– Ах да, – сказал он, протягивая руку к смятым рыжим брюкам, комом лежащим на полу. – Почему она тебя вышвырнула?
– Сказала, что если бы я действительно ее любил, то верил бы в ее невиновность.
– И?..
– И что я не должен был снова ехать за Скоттом.
– О Боже, я совсем забыл! – Обычно смуглое лицо Брандта внезапно побелело. – Если ты вернулся, значит, ты убил его?
Лукас подошел к окну, всматриваясь в ночной город, вытянувшийся длинной полосой. На одном ее конце находилась церковь, она же и школа, в середине – универмаг, гостиница и «Адамс экспресс». Далее следовали салун и платные конюшни, а на другом конце расположилась тюрьма. В общем, неплохой городок, подумал он. Надо привыкать к нему, раз уж собрался пустить здесь корни.
Голос Брандта прервал его размышления, повторив вопрос, от которого он пытался уйти.