Теперь – дорогу королю!
Его Величество движется тяжелым, размеренным шагом. По сравнению с другими минипутами король настоящий гигант, он возвышается над ними словно воспитатель детского сада над своими подопечными.
Руки у короля необычайно длинные и свисают до самых икр. Его Величество кутается в просторный меховой плащ, напоминающий шкуру белого медведя, и его длинная белая борода сливается с белым мехом.
Точный возраст короля угадать трудно, но ему, очевидно, никак не меньше ста лет. Его маленькую, сидящую на непропорционально большом теле, голову украшает надвинутая по самые уши шапка с колокольчиками, отчего король больше похож на шута, чем на государя.
Король поднимается на помост и останавливается у самого его края. За ним следуют несколько сановников: это члены совета. Сановники размещаются по обеим сторонам помоста, и только один остается возле короля. Это Миро, крот. Его костюм, похоже, шили в Вероне, во времена Монтекки и Капулетти.
Острый нос крота украшают очки с толстыми стеклами, сквозь которые подслеповатые глазки недоверчиво и тревожно взирают на мир.
Король воздевает к небу свои длиннющие руки, и зрители, заполнившие амфитеатр, встречают его приветственными возгласами. Прислушавшись, можно понять, что говорят они по-французски, только с особым выговором.
– Любезный мой народ, нотабли и сановники! – по-стариковски скрипучим, но достаточно громким голосом начинает король. – Постоянные войны, которые вели наши предки, приносили моему народу лишь горе и разрушения…
Он делает паузу, дабы почтить память погибших в те стародавние жестокие времена.
– Но однажды наших предков посетила великая мудрость, и они приняли решение никогда больше не воевать. В тот день они замуровали в камень могучий меч.
Широким жестом он приглашает всех посмотреть на камень с воткнутым в него мечом и на преклонившего пред ним колено воина.
– Меч этот больше не должен был служить делу войны. Он должен был напоминать минипутам о том, что все проблемы можно решить мирным путем.
Зрители согласны со своим королем. Не согласен, похоже, только Барахлюш. Вернее, он слишком взволнован возложенной на него миссией, а потому все время вертится и подпрыгивает на месте.
Король продолжает.
– У входа во дворец предки наши сделали надпись, которую с тех пор мы чтим и соблюдаем как самую главную заповедь. Всем известно, надпись эта гласит, что, если наступит день, когда землям нашим будет угрожать жестокий захватчик, то чистый душой воин, исполненный чувства справедливости и не таящий в сердце ни ненависти, ни мести, сможет извлечь из камня могучий меч и отправиться с ним на битву… которую он должен честно выиграть.
Король делает еще одну, более продолжительную паузу, и с тяжким вздохом заключает:
– И вот, к несчастью… день этот настал.
По рядам проносится горестный шепот. Каждый спешит разделить общую беду с соседом.
– Наши шпионы сообщили нам, что… Ужасный У… собрал многочисленную армию и собирается напасть на наши земли.
Над площадью проносится сдавленный вопль ужаса… Чтобы посеять страх среди жителей города хватает одной только буквы имени чудовища. А представьте себе, какая началась бы паника, прозвучи оно полностью!
– Теперь прошу вас высказать ваше мнение! – обращается король к собравшимся. Слова его становятся сигналом к началу шумной разноголосицы, когда никто никого не слушает, зато каждый говорит, что хочет. Подобное обсуждение больше напоминает перебранку торговок на рыбном рынке, чем дебаты в Национальном собрании.
– Надолго они тут застряли? – спрашивает обеспокоенный Барахлюш у королевского стража.
– О ля-ля! Это только начало! – весело отвечает страж и, устремив глаза к небу, начинает задумчиво перечислять: – Еще должна быть заключительная королевская речь, речи мудрецов, принесение присяги воином, потом ратификация королем бумаг… а в заключение – буфет! – бодро завершает он, и на лице его появляется довольная улыбка человека, явно знающего толк в хорошей еде.
Барахлюш в растерянности и от волнения принимается размахивать руками.
– О, мой народ! Нельзя терять ни минуты! – восклицает король, пытаясь утихомирить разбушевавшиеся языки.
– Он прав! – соглашается Барахлюш. – Не будем терять времени!
Король торжественно спускается с помоста и направляется в сторону коленопреклоненного перед волшебным камнем воина. На полпути он останавливается и, повернувшись к советникам, говорит:
– Настал трудный час, и потому я прошу вас отбросить все формальности и немедленно утвердить владетелем могучего меча ту, кто, по моему мнению, обладает всеми необходимыми качествами для предстоящей опасной миссии…
Сделав еще несколько шагов вперед, король снова останавливается и продолжает, при этом лицо его приобретает необычайно ласковое выражение, а голос звучит умильно:
– …ту, кто через несколько дней официально займет мое место, то есть станет во главе нашего королевства…..
От детской улыбки, заигравшей на губах короля, лицо его молодеет на глазах.
– Полагаю, вы уже поняли, что я говорю о принцессе Селении, моей дочери!