— Ты как?

— Ничего, — слабо улыбнулась она.

— А что здесь делаешь?! — влез любопытный Вовка.

Девушка бросила на него короткий взгляд и как-то резко покраснела:

— Понимаешь…

Договорить она не успела:

— «Босс»?! — подобно удару кнута хлестнул ледяной голос Цепеша (ну слава богу, хоть определились, кто есть ху…). — Ну и обращение! Как низко ты пал, Раду!

— Я?! — взвился вампир. — Да как ты смеешь?! Это по твоей воле я стал таким! Это твой гайдук полоснул саблей мне по лицу, а ты…

Дальше речь на русском прервалась, и понеслись высказывания на незнакомом мне языке.

Пару лет назад я слышал фразы на греческом. Этот язык напоминал мне именно его, хотя явно к нему и не относился… Подожди, как я слышал, что по мелодике, хотя они и находятся на в совершенно разных ветвях индоевропейской семьи, к греческому близок турецкий… Я не говорю об одинаковых словах, родстве, совсем нет! Просто именно ритмика, мелодика схожи…

Эх, говорила мне мама — «Андрей, возьми третьим языком — турецкий, будешь мне Таркана переводить»…

Выкрикнув довольно длинную фразу, Раду на мгновение замолчал, но уже в следующее мгновение… Теперь его речь напоминала нечто среднее между западно- и восточно- европейскими языками… Исходя из того, откуда эти вампиры родом…

Говорил мне Ромка — «Андрей, возьми третьим языком — румынский, будешь мне O- Zone дублировать»…

В какой-то миг Раду не хватило воздуха, он замолчал, и в тот же миг в разговор вступил Влад… В отличие от истеричного «Бандероса» «Черный плащ» был совершенно спокоен, но почему-то его короткие чеканные фразы заставляли чел Фрумоса бледнеть и сжимать кулаки. В начале было сказано несколько слов на румынском, потом обронено несколько фраз на турецком, а вслед за этим пошел такой родной немецкий (немного, правда, устаревший, но все-таки…). И вот тогда-то я понял, почему так бледнел Раду…

Немецкий матерный — не мой конек. Впрочем, как и нищий английский. Я предпочитаю французский — язык Дюма, Гюго и Бержерака (кстати, если порыться по их книгам, можно найти кучу интересных высказываний!). Но я отвлекся…

В общем, из кучи высказанного Владом, я понял не так уж много. Но вот из того, что понял…

Сперва «Черный плащ» сказал (и все таким спокойным-спокойным тоном!), что… гм… как бы это помягче… состоял с Раду в близких интимных отношениях… Потом высказался на тему, что мама Раду была дамой не самого тяжелого поведения… Ну и наконец бросил что-то на тему «в гробу я тебя видел в белых тапочках». Дальше был еще длиннющий монолог, но больше я в его трехэтажных выражениях ничего не понял.

Чуточку осмелев, Аня дернула меня за рукав и шепотом спросила, прислушиваясь к продолжающемуся монологу:

— Андрей, ты ведь переводчик?

— Ну… Да, — кивнул я, не понимая, к чему она клонит.

— А о чем они сейчас говорят? Перевести можешь?

Я так и окаменел… Ну не могу я при девушке матом… Пусть даже не ругаться, а разговаривать!

Рядом противно захихикал Вовка, которого я однажды, на свою голову, научил если не этим, то однокоренным словам.

Цепеш продолжал монолог, рядом смеялся Вовка, Аня смотрела на меня умоляющим взглядом… А, где наша не пропадала! Переводчик я или где?

Я вздохнул и тихо начал:

— Он говорит — «Мой любимый… — любовь ведь тоже можно понимать по-разному? Так что я ничего не наврал! — … Брат! — тут я вспомнил высказывание о маме Раду и поспешно поправился: — Мой любимый сводный брат! Я так рад тебя видеть!!!» — где именно «рад видеть» я благоразумно не стал сообщать.

От моего «перевода» замолчал даже Цепеш…

— Знаешь, Андрей, — задумчиво протянула Аня, — мне кажется перевод не совсем правильный…

Я только тихо хмыкнул. Перевод — то правильный… Другое дело, что не точный…

Первым, после всего услышанного в себя пришел Раду. Скептически усмехнувшись, он решил сообщить что-то не такое уж и доброе, но… В этот момент в комнату, в очередной раз, врезав по спине Цепеша выпирающей ручкой, просочился неизвестный мне «зубастик» и, коротко бросив:

— Идет, — прошмыгнул обратно в коридор.

Лицо Раду окаменело. А вслед за этим вампир вдруг расплылся в улыбке:

— Влад, знаешь, мне кажется… Мы… Слегка переборщили… Возможно, в чем-то был не прав я… Наш разговор необходимо продолжить, но не сейчас… Я занят… И предлагаю тебе продолжить этот разговор позже…

Честно, я такого не ожидал. Сперва господин чел Фрумос строил, затем выслушивал такие небоскребы, что любой сапожник удавился бы от зависти, а теперь с такой вот милой улыбочкой предлагает перенести разговор на попозже? Правда… Мне кажется, или он буквально… заставляет себя произнести это?

Цепеш, похоже, думал также:

— Я не желаю заканчивать разговор! — прошипел Черный Плащ. — Я и так ждал очень долго! Я пришел, чтобы поговорить с тобой, и разговор состоится здесь сейчас!

Доброй и ласковой улыбке Раду обзавидовалась бы любая гадюка:

— Уверен? — сладко протянул он. — Но… Ты ведь хочешь узнать, что с… Лидией?… А, Влад?!.. Давай договоримся?… Ты сейчас уходишь в одну из гостевых комнат — тебя проводят, — а потом я рассказываю, что с ней и как она… Ты ведь пришел только за этим?

Вот объясните мне русским доступным языком, кто такая Лидия и почему о ней надо знать Владу Цепешу?! Причем ТАК надо знать, что он просто не может прямо здесь и сейчас открутить голову одному доставшему меня вампиру?!

— Ань, — толкнул девушку в бок Вовочка, — ты сериалы любишь?

— Ну… Да… — удивленно протянула та.

— Отлично! Тогда смотри внимательно. Сейчас начнется пять тысяч семьсот шестьдесят вторая серия мыльной оперы «Богатые рыдают навзрыд».

Слава богу, непосредственные участники «сериала» высказываний господина Данешти не услышали.

Тишина. Мертвая тишина… А вслед за этим ровный, ничего не выражающий голос Цепеша:

— Я готов подождать…

Она идет. Идет. Так сказал один из этих новообращенных. Идет. Еще несколько мгновений и она заглянет в эту комнату. Заглянет, увидит его… И вся канва, все кружево мести, плетущееся более пяти веков, порванной паутиной застынет на стенах. Нельзя! Нельзя позволить им увидеть друг друга! Нельзя!

Вы читаете Вампир поневоле
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату