– Я чувствую то же самое, только…

– Только у тебя есть работа, которую ты должна сделать.

– Если уж речь зашла о работе, ты знаешь, что меня уволили?

Янси недоверчиво взглянул на нее.

– Уволили? Тебя?

Она кивнула:

– Да, потому что мне запретили делать о тебе статью и приказали вернуться в Ричмонд.

– Черт, ничего не понимаю. Я думал, тебя послал сюда твой босс.

Дана отвела глаза под его пристальным взглядом.

– Не совсем так.

– Что это значит?

– Это значит, что журнал, на который я работаю, не посылал меня сюда. Все гораздо сложнее. – Дана объяснила, зачем приехала в город и что с тех пор выяснилось.

– Ты в дерьме.

– Я смотрю на это иначе.

– Надеюсь, черт побери, ты не думаешь, что это я позвонил твоему боссу? – взорвался он.

– Я не исключала такой вариант, но теперь знаю, что это не ты.

– Спасибо большое. – Он помолчал. – Так что же, выходит, работа в «Ишьюз» – это твой шанс?

– Да.

– Но только если материал обо мне станет гвоздем номера?

– Да. Я собиралась написать статью, которая стала бы сенсацией года.

– Понятно.

На губах Даны появилась улыбка.

– Нет, если судить по твоему лицу. Кажется, тебе понравилось, что меня уволили.

– Именно так. – Он кивнул и улыбнулся.

Дана сдавленно застонала.

– Итак, каково твое заключение? Ты думаешь, я заслуживаю Нобелевскую премию?

– Я еще не закончила свои изыскания, – честно призналась она. – Если остановятся на тебе, я не буду возражать.

– Весьма тронут.

– Так когда я смогу увидеть тебя за операционным столом?

– Ты хочешь посмотреть? – удивился он.

– Конечно. И еще хочу посидеть на лекции и увидеть тебя в лаборатории.

Он легонько щелкнул ее по носу.

– Никаких проблем. Пожалуйста.

– Правда?

– Моя работа ничем и никем не ограничена. Она – это я сам, Дана, все, что у меня есть, и все, что когда-нибудь будет.

«Но ты мог бы иметь еще и меня», – подумала она.

– Ну и каково твое мнение? – настойчиво спросил он.

– Я на твоей стороне.

– Ты не считаешь меня врачом, допустившим халатность? Не думаешь, что это я украл деньги?

– Нет. Я убеждена, что обвинения сфабрикованы. – Она рассказала Янси о третьем свидетеле и случайной встрече с адвокатом Ньютона Андерсона.

– Пожалуй, с тобой можно согласиться. Но смешно думать, будто комья грязи, брошенные в меня, испачкают весь проект.

– Вероятно, кто-то считает по-другому. Я уверена, что лжесвидетелям хорошо заплатили.

– Если ты права, то они затеяли игру с Шелби. Ну погоди, я поговорю с этим жадным сукиным сыном! – Янси сжал кулаки.

– Мне кажется, кто бы ни стоял за иском по злоупотреблению служебным положением, тот же стоит и за пропажей денег, – сказала Дана. – Кто-то сообщил об этом в газету, но не я.

– А как насчет этого идиота Рамзи?

– Я сомневаюсь, что он бы посмел, особенно после того, как ты чуть не оторвал ему голову.

Вы читаете Огни юга
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату