Пател — одно из наиболее распространённых индийских фамилий.
47
Надпись на свитере мальчика одновременно касается местной спортивной команды и созданного в 1992 году серийного комикса, по которому снимается мультсериал о фантастических приключениях команды супергероев «Дикие кошки».
48
Эйвон Парк — основанный в 1884 году город в штате Флорида; восточнее города находится одноимённая авиабаза и полигон ВВС США
49
Эдвард Мунк (1863–1944) — норвежский художник-символист, предвестник экспрессионизма; разные версии картины «Крик» создавались автором в 1893–1910 г.г.
50
CBS — основанная в 1927 году в городе Нью-Йорке, сегодня одна из самых больших телерадиокомпаний США; благодаря логотипу американцы её по обыкновению называют просто «Око».
51
«Hummer НЗ Alpha» — модель 2008 года, самая маленькая и, несомненно, последняя в семействе этих джипов, поскольку компания «Дженерал Моторз» объявила о прекращении выпуска «Хаммеров» после 2010 года.
52
Джек Бэнни (Бенджамин Кубельський, 1894–1974) — комик, один из популярнейших актёров американского радио, кино и телевидения XX ст.
53
Перри Мейсон — знаменитый выдуманный адвокат, персонаж свыше 80 детективных романов Эрла Стэнли Гарднера (1889–1970), а также сотен фильмов, театральных, телевизионных и радиоспектаклей по его произведениям.
54
«Край Света» — основанная в 1963 году в Чикаго компания по продаже яхтенного оборудования, стильной мебели и одежды; знаменитая своей торговой политикой: любую купленную вещь можно сдать назад или обменять на другую без какой-либо причины.
55
Razor — бритва (англ.).
56
Rusty — здесь: «дружище» (англ.).
57
Игра слов: «сделать вилсон» — потерпеть неудачу (сленг.) и копировать трюки Джерона Вилсона (р. 1977 г.) — известного профессионального скейтбордера.
58
Ксилокаин — лидокаин; эпинефрин — синтетический адреналин.
59
«Полная труба» — оборот-«солнце» на доске внутри большой бетонной или металлической трубы.
60
Радиостанция «гражданского диапазона» на частоте 27 Мгц, которая в США свободно используется