Боюсь, забыла Фисба свой обет!
А ты, Стена, любезная Стена,
Отцов-врагов делящая владенья, —
Пусть станет мне хоть щель в тебе видна
Для моего предмета лицезренья.
Пошли тебе Юпитер благодать!
Но ах, увы! — что вижу я сквозь Стену?
Стена-злодейка, девы не видать!
Будь проклята, Стена, ты за измену!'
По-моему, Стена тоже должна напугаться, раз она обладает всеми чувствами.
Никак это не возможно, ваша светлость: «за измену» — это реплика для Фисбы: она теперь должна войти, а мне надо ее заметить сквозь стену. Вы увидите, что все будет точка в точку, как я сказал. А вот и она идет.
'Не ты ль, Стена, внимала вопль печали,
Что от меня отторжен мой Пирам?
Вишневые уста мои лобзали
Твою известку с глиной пополам'.
'Я вижу голос; дай взгляну я в щелку.
Услышу ль Фисбы я прекрасный лик?
О Фисба!'
'Ты ли к щелке там приник?
Я думаю…'
'Что думаешь без толку?
Я, как Лимандр51, не ведаю измены'.
«И я, пока жива, верней Елены»52.
'Шафал Прокрусу53 так не обожал'.
«И я верна не меньше, чем Шафал».
«Целуй сквозь щель: уста твои так сладки».
«Целую не уста — дыру в стене!»
«К гробнице Ниньевой придешь ко мне?»