прибегнуть к одной маленькой хитрости: подчеркнуть свою хромоту и заставить своих врагов поверить в то, что я гораздо более беспомощен, чем был на самом деле.
Поэтому я ждал приближения второго, держась за опору с таким видом, словно упал бы, если бы отпустил её хоть на мгновение. Я подумал, что моя потрёпанная внешность может сослужить мне хорошую службу. Следовало также обыграть выделяющиеся на моём теле пятна новой кожи и сочинить рассказ о том, что я был брошен на произвол судьбы испугавшимся чумы экипажем и сумел добраться до этой планеты на спасательной шлюпке. Такие происшествия имели место.
Мой противник не подходил ко мне слишком близко, хотя обе мои руки лежали на камне и было очевидно, что у меня нет оружия. Его лазер ни разу не сдвинулся с точки в центре моей груди.
– Кто ты? – спросил он на бейсике.
Мне хватило нескольких мгновений, чтобы выработать ту единственную линию поведения, которая могла меня спасти. Я отпрянул от него и завопил диким голосом:
– Нет… нет! Не убивайте меня! Я здоров, клянусь вам! Лихорадка прошла, я здоров!
Он остановился и, прищурившись, принялся внимательно разглядывать моё лицо. Оставалось надеяться на то, что розовые пятна по-прежнему выделялись столь же отчётливо.
– Откуда ты? – Сумел ли я разжалобить его хоть немного? Поверил ли он в то, что я спасся с зачумлённого корабля и боюсь, что меня сожгут на месте, как только узнают об этом.
– Корабль… Не убивайте меня! Уверяю вас, я здоров, лихорадка прошла! Отпустите меня, я не приближусь к вашему кораблю… Только отпустите меня!
– Не двигайся! – резко приказал он, затем поднёс свободную руку ко рту и произнёс несколько слов в микрофон переговорного устройства. Он говорил не на бейсике, и я понял только, что он, очевидно, докладывал своему начальнику. Я играл в опасную игру: малейшая ошибка могла стоить мне жизни.
– Ты, – он махнул лазером, – иди вперёд.
– Нет… я уйду… я не заразен…
– Иди! – Луч лазера толщиной в палец срезал камень рядом с моей рукой. Меня обдало жаром. Как он и ожидал, я вскрикнул.
– Что, задело? – ухмыльнулся он. – В следующий раз я возьму правее. Говорят тебе, иди! Капитан хочет тебя видеть.
И я пошёл, стараясь как можно сильнее подволакивать ушибленную ногу.
– Ударился? – спросил он меня, нетерпеливо наблюдая за моим медленным продвижением.
– Здесь есть туземцы… с дубинками… Они охотились на меня, – промямлил я.
– Да ну? Они любят мясо, а ты для них – хороший кусок. Не очень-то приятно повстречаться с ними. – Он должно быть знал это на собственном опыте.
Я, пошатываясь, брёл вперёд, стараясь идти как можно медленнее и хромая изо всех сил. Обогнув остов корабля, я лицом к лицу столкнулся с экстрасенсом. Он спрятал свои лазеры в кобуру, но обе его перистые антенны были направлены прямо на меня.
Возможно, общение с Иитом обострило те паранормальные способности, которыми я обладал, но мне удалось уловить воздействие со стороны чужака, оно было не физическим, а мысленным. Однако если он и пытался проникнуть в мой разум, то это ему не удалось. Между нами не возникло такого контакта, какой был у меня с Иитом. Оставалось надеяться, что я смогу полностью блокировать его попытки. Нельзя было, чтобы он догадался, кто я на самом деле.
– Итак, ты нашёл его, – заметил второй. – Что он пытался сделать, взбирался на утёс?
– Нет, посмотри на его ногу. Судя по его лицу, у него были и другие неприятности.
Второй сделал то, о чём его попросили, и внимательно осмотрел меня. Было заметно, что он не в восторге от увиденного. Я подумал о том, какое ужасное впечатление должна производить моя покрытая пятнами, шелушащаяся кожа. На руках пятна были не так заметны, хотя, возможно, я просто привык к ним, и уже то, что они немного побледнели, казалось мне заметным улучшением.
– Пожалуй, от него лучше держаться подальше, – вынес он своё решение. – Доложи о нём капитану.
– Капитан ждёт. Пошли!
Кто-то стоял у открытого люка. Меня подтолкнули стволом лазера, и я заковылял вперёд, надеясь, что действительно представляю собой жалкое зрелище.
Глава 12
Мы подошли к подножию трапа, и здесь они, окружив меня и держа оружие наготове, велели мне остановиться. Человек, ожидавший нас у люка, спустился на несколько шагов вниз и начал изучающе разглядывать меня.
Он был с одной из старых планет. При более внимательном рассмотрении становилось заметно, что его телосложение отличалось некоторыми особенностями, вызванными тем, что первые поколения его предков-переселенцев жили в чуждых для них условиях. Его тело в комбинезоне с капитанской эмблемой – падающей звездой на стойке воротника – было тонким и худощавым, покрытая космическим загаром кожа казалась слишком тёмной, а глаза и волосы сразу выдавали в нём мутанта. Волосы, которые он по необходимости стриг очень коротко, чтобы они не мешали под шлемом, торчали в разные стороны толстыми короткими иглами и отличались голубым цветом. Его огромные сверкающие сине-зелёные глаза были прикрыты двойными веками: почти прозрачными, сквозь которые просвечивали глазные яблоки, и другими, более тяжёлыми, которые опускались поверх первых. Чтобы взглянуть на меня, он поднял и те и другие, но солнечный свет, очевидно, раздражал его, и он быстро опустил внутренние веки.
Я знал его! Не по имени, но в лицо. Вопрос в том, узнаёт ли он меня? Я надеялся, что нет. Этот человек бывал в лавке отца и принадлежал к числу тех, кого пускали через чёрный ход и проводили в комнаты. Тогда он не носил китель капитана, и ничто в его облике не выдавало в нём офицера с корабля. Напротив, его длинные волосы касались огромных накладных плеч его щегольской блузы – он выглядел как элегантный денди с внутренней планеты.
Теперь я не сомневался в том, что он был членом гильдии. Но признает ли он во мне сына Джорна? И если да, то сумею ли я извлечь пользу из этого родства?
Я не долго оставался в неведении. Он сделал шаг вперёд, поднёс руку ко рту, сделал пальцами улитку и несколько раз плюнул через рожки направо и налево.
– Клянусь губами самой Сорел. После случившегося я воскурю ей листья форна в первом же храме, который встретится на моём пути. То, что было утрачено – найдено. Парни, следите за ним хорошенько, чтобы он снова не сбежал. Мэрдок Джорн, как ты попал сюда? Я поверю любой истории, которую ты сочинишь.
Трое стражей шевельнулись и приблизились поближе, чтобы лишить меня даже малейшей возможности бежать. Мне оставалось только продолжать играть роль недавней жертвы чумы. Придётся рассказать им правду, на случай если они подвергнут меня сканированию.
Я слегка приоткрыл рот и зашатался, словно держался на ногах только ценой невероятных усилий.
– Не убивайте… меня! Лихорадка… прошла… я уже здоров…
– Лихорадка?
– Взгляните на него, капитан, – начал один из стражей, – он весь в крапинку… лучше будьте поосторожней…
– Ну-ка, Джорн, подними голову! Дай взглянуть…
Я качался из стороны в сторону. Они боялись подходить ко мне слишком близко. Страх перед чумой лишает мужества даже самых стойких астронавтов.
– Со мной… со мной… всё в порядке… – повторял я, – они посадили меня в спасательную шлюпку… но теперь я здоров… клянусь вам.
Капитан взял переговорное устройство и отрывисто произнёс в него несколько слов на неизвестном мне языке. Мы молча ждали. Наконец по трапу сбежал ещё один человек. У него в руках бы маленький