назначение. Он годами носил при себе камни, которые даже после длительного изучения нельзя было квалифицировать ни по одному принципу, потому что они обладали неизвестными науке свойствами. У всех торговцев накапливаются такие камни, и при встрече с коллегой-гемологом они первым делом достают их для сравнения.

Итак, то, что я держал в руках, могло быть кварцем, а могло быть и совершенно иным минералом.

В тоннеле раздался звук шагов, и в пещере появился док, толкая перед собой ящик на колёсиках. Следом за ним вошли ещё двое с остальным оборудованием. Потом меня подвергли обследованию.

Мне кажется, сперва они пытались найти возбудителей болезни, оставившей на моём теле такие приметные следы. Док вылечил мою ушибленную ногу, подвергнув её действию регенерирующего излучения, и тем самым лишил меня возможности прикрываться хромотой. Я не мог, не осмеливался противиться им даже тогда, когда они надели мне шлем сканера. Сам факт наличия у них подобной аппаратуры говорил о том, что они считали правомерным пользоваться ею, хотя её применение было признано противозаконным.

После того, как к моему лбу и затылку прикрепили специальные прокладки, я мог отвечать только правду или то, что я считал правдой. Перейдя к этой стадии процедуры, они послали за капитаном, и вопросы мне задавал уже он сам.

– Ты некий Мэрдок Джорн, сын Хайвела Джорна?

– Нет.

Он был ошарашен моим ответом и посмотрел на дока, тот наклонился, чтобы проверить показания прибора, затем кивнул своему командиру.

– Ты не Мэрдок Джорн? – начал капитан сначала.

– Я – Мэрдок Джорн.

– Но тогда твоим отцом был Хайвел Джорн.

– Нет.

Капитан снова взглянул на дока и получил очередное подтверждение того, что прибор работает нормально.

– Кто был твоим отцом?

– Не знаю.

– Ты воспитывался в семье Хайвела Джорна?

– Да.

– Ты считал себя его сыном?

– Да.

– Что тебе известно о твоих настоящих родителях?

– Ничего. Мне сказали, что я – приёмыш.

Капитан вздохнул с облегчением.

– Ты пользовался доверием Джорна?

– Он учил меня.

– Ремеслу оценщика?

– Да.

– Он отдал тебя в ученики к Астлу?

– Да.

– Почему?

– Очевидно потому, что он хотел обеспечить моё будущее. Лавка после его смерти должна была перейти к его родному сыну.

Я не мог остановить поток слов. Мне казалось, будто я стою рядом и слушаю свои собственные ответы. Несмотря на сопротивление, я ответил и на следующий вопрос.

– Показывал ли он тебе когда-нибудь некое кольцо, достаточно большое для того, чтобы носить его поверх перчатки скафандра?

– Да.

– Говорил он тебе, как оно к нему попало?

– Оно было заложено. Его нашли на дрейфующем в космосе теле.

– Что ещё он тебе рассказывал?

– Ничего. Но он верил, что этот камень скрывает какую-то тайну.

– Он хотел, чтобы, путешествуя с Астлом, ты собирал сведения об этом камне?

– Да.

– И что ты узнал?

– Ничего.

Капитан опустился на складной стул, который ему принёс один из его людей. Он вынул из запечатанного кармана кителя светло-зелёную палочку, сунул её в рот и, задумчиво пожёвывая её, принялся обдумывать новые жизненно важные вопросы.

– Ты видел кольцо после своего отъезда?

– Да.

– Где и когда?

– На Ангкоре после смерти отца.

– Что ты с ним сделал?

– Взял с собой.

– Оно у тебя и сейчас с собой? – он наклонился вперёд, широко раскрыв глаза и подняв обе пары век.

– Нет.

– Где оно?

– Не знаю.

Он раздражённо выругался.

– Скажи, когда и при каких обстоятельствах ты последний раз видел его.

– Я отдал его Ииту, и он унёс его.

– Ииту? Какому Ииту?

– Мутанту, родившемуся от корабельной кошки на «Вестрисе». – Мне кажется, он бы не поверил мне, если бы не полагался на непогрешимость сканера. Меньше всего он ожидал подобного ответа.

– Это произошло, – теперь он говорил медленнее, – здесь, на планете, или на «Вестрисе»?

– Здесь.

– Когда?

– Незадолго до того, как приземлился ваш корабль.

– Где Иит сейчас? – Он подался вперёд, сгорая от нетерпения.

– Скорее всего, он мёртв. Он был на остове корабля, когда вы сели, и, думаю, сгорел в пламени ваших ракет.

– Тангофилд, – капитан повернул голову, – живо туда. Я хочу, чтобы ты пядь за пядью осмотрел всю поверхность корабля и землю вокруг него. Быстро.

Один из членов экипажа бегом отправился выполнять приказ, а капитан снова повернулся ко мне.

– Почему ты отдал кольцо Ииту?

– Кольцо стремилось сюда. Иит хотел узнать, почему.

– Иит хотел узнать, – повторил капитан. – Что ты имеешь в виду? Ты же сказал, что он был мутантом, родившимся от корабельной кошки, а не разумным существом. – Он снова взглянул на дока, и тот подтвердил ему, что я говорю правду.

– Не знаю, кто Иит на самом деле, – ответил я, – но он разумен, хотя и выглядит, как животное.

– Почему именно он понёс кольцо к источнику притяжения?

– Нас осаждали туземцы. Иит мог выбраться наружу, а я нет.

– Но почему было так важно, чтобы кольцо добралось до своей цели, пусть даже с помощью Иита.

Вы читаете Камень предтеч
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату