– Мне кажется, из тебя получился бы отличный дипломат, – сказал я.
– Всю свою жизнь я был обманщиком и шарлатаном. Мне не пришлось бы даже переучиваться. Несколько дней назад, до того как тебя посадили на нашу цепь, сотни аскари ушли на восток на каноэ.
– Зачем? – спросил я.
– Чтобы сразиться с войсками Кису, бывшего мфалме из деревни Укунгу.
– Если они их победят, это будет конец организованному сопротивлению.
– Они победят, – проворчал человек.
– Почему ты сказал «бывший мфалме»?
– Потому, что Била Хурума перекупил всех вождей в Укунгу. На местном совете они переизбрали Кису и поставили вместо него своего человека по имени Аибу. Кису бежал вместе с двумястами верными ему воинами и поднял восстание против Билы Хурумы.
– В искусстве политики золото важнее стали, – многозначительно заметил Айари.
– Ему следовало уйти в джунгли, – сказал я.
– Из леса можно нападать только на слабого или гуманного противника, – возразил Айари. – У слабого противника не хватит сил, чтобы уничтожить все живое в лесу. Гуманный противник на это не пойдет. Била Хурума не слабый и не гуманный противник.
– В таком случае его надо остановить, – сказал я.
– Или убить, – добавил Айари.
– Его хорошо охраняют, – заметил человек слева от меня.
– Естественно, – сказал Айари.
– Наша единственная надежда, – произнес человек слева, – это победа отряда Кису.
– Пять дней назад аскари ушли в джунгли на каноэ, чтобы выманить его на открытый бой.
– Сейчас, наверное, бой уже закончился, – сказал человек слева.
– Думаю, еще нет, – возразил я.
– Почему? – спросил Айари.
– Потому, что у Кису мало людей. Он будет долго маневрировать, прежде чем решится дать сражение.
– Если только его не заставят, – проворчал Айари.
– Интересно, каким образом?
– Нельзя недооценивать аскари Билы Хурумы.
– Ты так говоришь, – сказал я, – будто они профессиональные воины, умеющие вести разведку, наносить удары по флангам и отрезать отступление.
– Тише! – воскликнул вдруг Айари и поднял руку. – Слышите?
– Да, слышим, – ответил я. – Можешь разобрать, о чем идет речь?
– Тише! – нетерпеливо сказал Айари. – Я слушаю.
Барабан бил всего в двух пасангах от нас, но едва он замолчал, застучал другой, уже с противоположной стороны болота. Так с одной точки на другую передавалась информация для травяного дворца Билы Хурумы.
– Отряд Кису вступил в бой и был разгромлен, – сказал Айари. – Так передал барабан.
Стоящие неподалеку аскари подняли щиты и радостно замахали копьями.
Позади нас тоже раздались торжествующие крики. Рабочие размахивали лопатами и поздравляли друг друга.
– Посмотри! – сказал Айари.
Я увидел огромный плот, который тащили несколько десятков рабов. На плоту толпились аскари, у офицеров было больше амулетов и перьев. Для сведущего человека одежда и украшения аскари вообще несут массу информации; я в этом не разбираюсь. На носу плота стоял высокий Т-образный крест. К нему был прикован рослый мужчина, весь расписанный татуировкой. Его лицо было в крови; судя по всему, беднягу долго и жестоко избивали. Вначале мне показалось, что этот человек уже мертв, но, услышав крики, он попытался поднять голову и открыть глаза. Увидев толпу, он из последних сил выпрямился, стараясь выглядеть достойно.
Наши аскари тыкали в его сторону копьями и кричали:
– Кису! Кису!
Имена я мог разобрать на любом языке.
– Это Кису, – сказал Айари.
17. У МСАЛИТИ СОЗРЕЛ ПЛАН
Белая рабыня протерла полотенцем мое тело.
– Прочь! – приказал Мсалити.
Девушки бросились к выходу. Их босые ножки оставляли мокрые следы на матах, которыми был покрыт