– Эти люди ожидали меня, – сказал я Мсалити.
– Естественно.
– Вижу, что ты решил сам отдать кольцо нашим начальникам, – сказал я.
– Естественно, – согласился Мсалити – Это очень повысит мой авторитет в их глазах.
– А как же я?
– Кто знает, что с тобой может произойти? – усмехнулся он.
– Ты официальное лицо Шенди, – обратился я к офицеру, командующему операцией. – Я требую, чтобы меня немедленно освободили.
– Вот бумаги, – сказал офицеру Мсалити. Офицер долго изучал бумаги, потом строго посмотрел на меня и спросил:
– Так это ты называешь себя Тэрлом из Телетуса?
– Да.
– Ты арестован по обвинению в бродяжничестве.
– Открой мой бумажник, – сказал я. – Ты увидишь, что я не бродяга.
Кто-то тут же срезал бумажник с моего пояса. Офицер вытряхнул на ладонь несколько золотых и медных монет.
– Видишь? Я не бродяга.
– Он прибыл в Шенди в одежде кузнеца, – сказал Мсалити. – Сейчас на нем одежда кожевника. Вы когда-нибудь видели, чтобы кузнецы или кожевники носили при себе столько денег?
– Не сомневаюсь, что деньги украдены, – произнес офицер.
– Утром отправляется отрад отобранных для работ людей, – сказал Мсалити. – Может быть, этот тип заменит собой одного честного гражданина?
– Вас это устроит? – спросил офицер. Мсалити посмотрел на меня и сказал: { – Устроит.
– Отлично, – обрадовался офицер. – Накиньте этому слину веревку на шею.
– По-вашему, это справедливо? – спросил я.
– Мы переживаем трудное время, – сказал офицер. – Шенди приходится бороться за выживание.
Он махнул на прощанье рукой Мсалити и ушел, забрав с собой своих солдат.
– Куда меня пошлют? – спросил я Мсалити.
– На континент, – ответил он.
– Ты знаешь людей из торгового совета. Не сомневаюсь, что это задумано на самом верху.
– Правильно, – сказал Мсалити.
– Кто за всем этим стоит?
– Я, – ответил Мсалити.
Я недоуменно уставился на него.
– Надеюсь, ты знаешь, кто я такой?
– Нет, – ответил я.
– Я – Мсалити.
– Кто такой Мсалити?
– Я думал, ты знаешь, – улыбнулся он. – Я – визирь Билы Хурумы.
16. КИСУ
– Убирайся! – крикнул я и ударил его лопатой. Острие резануло по самой морде, чудовище зашипело.
Я видел острый язык и широко, не менее чем на ярд, разинутую пасть с несколькими рядами загнутых назад зубов. Мне удалось наступить на нижнюю челюсть и лопатой, как рычагом, выковырять окровавленную ногу Айари из зубов монстра. Айари кинулся назад, сковывающая наши ошейники цепь натянулась, и я едва не полетел в воду.
Я размахнулся и еще раз рубанул лопатой, на этот раз уже по верхним зубам. Остальные кричали и тоже били чудовище лопатами.
Монстр попятился на непропорционально маленьких когтистых лапах; глаза его горели, время от времени затягиваясь прозрачными веками. Гигантский хвост зацепил одного из наших, и человек отлетел на несколько футов. Зверь продолжал шипеть и чавкать, всасывая скопившуюся во рту кровь из ноги Айари.
– Назад! Все назад! – крикнул аскари, размахивая факелом. Подскочив к зверю, он сунул факел ему в пасть, и обезумевший от боли монстр кинулся наутек. Второй аскари стоял наготове с копьем, готовый в любую минуту прийти на помощь товарищу.
Самое интересное, инцидент практически не повлиял на ход работ. Вокруг по-прежнему трудились сотни людей, между ними прохаживались аскари, плыли плоты, нагруженные грязью и землей, которые пойдут на укрепление стен крепости. Кроме того, надо было очищать дно будущего канала.