отзывается о нем так пренебрежительно.

– Тебе трудно понять любовь человека к своему домашнему камню, – сказал я.

– Странный культурный феномен, – заметил Сарм. – Я его прекрасно понимаю, но нахожу нелепым.

– В рое нет ничего подобного домашнему камню? – спросил я.

– Конечно, нет, – ответил Сарм. Я заметил еле заметное подергивание передних конечностей, но роговые лезвия не обнажились.

– Впрочем, у вас есть Мать, – невинно заметил я.

Сарм остановился на узкой металлической спирали, опоясывающей огромный купол, выпрямился и повернулся ко мне. Одним движением передней конечности он мог сбросить меня вниз, на несколько сот футов, к неминуемой гибели. Мгновенно его антенны прижались к голове, выскочили роговые лезвия, но тут же антенны снова поднялись, а лезвия скрылись.

– Это совсем другое дело, – сказал Сарм.

– Да, другое, – согласился я.

Сарм несколько мгновений смотрел на меня, потом повернулся и пошел дальше.

Наконец мы достигли вершины большого голубого купола, и я увидел прямо под собой сверкающее сетчатое полушарие.

Голубой прозрачный купол находился под другим куполом, каменным, и в нем я увидел множество переходов, инструментальных панелей и механизмов. Тут и там расхаживали цари-жрецы, поглядывая на шкалы, время от времени поворачивая ручки своими хватательными крючками.

Я решил, что этот купол – какой-то реактор.

Посмотрел на полушарие под нами.

– Итак, это источник могущества царей-жрецов.

– Нет, – сказал Сарм.

Я посмотрел на него.

Он притронулся своими передними конечностями к трем местам по обе стороны груди и к одному за глазами.

– Здесь, – сказал он, – истинный источник нашего могущества.

Я понял, что он показывает на те точки, куда уходили провода у того молодого царя-жреца, что лежит на каменном столе в потайной лаборатории Миска. Сарм указал на восемь мозгов.

– Да, – сказал я, – ты прав.

Сарм разглядывал меня.

– Значит, ты знаешь о модификации сети ганглий?

– Да. Мне рассказывал Миск.

– Хорошо. Я хочу, чтобы ты понял царей-жрецов.

– Ты меня уже научил многому, – сказал я, – и я тебе благодарен.

Сарм, возвышаясь надо мной, стоя над голубым куполом, над лежавшей далеко внизу сияющей полусферой, высоко поднял антенны, повернулся и обвел ими обширное, запутанное, прекрасное, запретное пространство.

– Но есть такие, – сказал Сарм, – кто хотел бы уничтожить все это.

Я подумал, могу ли, навалившись всем телом, сбросить Сарма вниз.

– Я знаю, почему тебя привели в рой, – сказал Сарм.

– В таком случае ты знаешь больше меня, – ответил я.

– Тебя привели сюда, чтобы ты убил меня, – сказал Сарм, глядя вниз.

Я вздрогнул.

– Есть такие, – продолжал Сарм, – кто не любит рой, хочет, чтобы рой умер.

Я молчал.

– Рой вечен, – сказал Сарм. – Он не может умереть. Я не допущу его гибели.

– Не понимаю, – сказал я.

– Понимаешь, Тарл Кабот, – сказал Сарм. – Не лги мне.

Он повернулся ко мне и протянул антенны, их тонкие чувствительные волоски слегка дрожали.

– Ты ведь не хочешь, чтобы эта красота и мощь ушли из нашего общего мира?

Я посмотрел на невероятно сложную установку подо мной.

– Не знаю, – ответил я. – На месте царя-жреца, конечно, я не хотел бы, чтобы она погибла.

– Совершенно верно, – сказал Сарм, – и тем не менее среди нас есть такой – как ни невероятно, но он царь-жрец, – который предает свой род, который хочет, чтобы эта красота исчезла.

– Ты знаешь его имя? – спросил я.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату