– Женского яйца.
– А теперь такое яйцо есть?
– Да, – сказал Миск, – но я не знаю, где оно.
– А кто знает?
– Мать.
– А я какое ко всему этому имею отношение?
– Ты не из роя, – сказал Миск, – и потому можешь сделать то, что необходимо.
– А что необходимо?
– Сарм должен умереть.
– Я не хочу убивать Сарма.
– Хорошо, – сказал Миск.
Я думал над тем, что мне сказал Миск, потом посмотрел на него, подняв факел, чтобы лучше видеть его большую голову с дискообразными светящимися глазами.
– А почему это яйцо так важно? – спросил я. – У вас есть стабилизирующая сыворотка. И, конечно, будет еще много яиц, и среди них будут женские.
– Это яйцо последнее.
– Почему?
– Мать вылупилась и совершила свой ночной полет задолго до открытия стабилизирующей сыворотки, – объяснил Миск. – Нам удалось намного замедлить ее старение, но тысячелетие за тысячелетием становилось все яснее, что наши усилия делаются менее эффективными, и теперь яиц больше не будет.
– Не понимаю, – сказал я.
– Мать умирает.
Я молчал, Миск тоже, и слышались только механические звуки лаборатории – этой колыбели царя- жреца – и треск моего факела.
– Да, – сказал наконец Миск, – это конец роя.
Я покачал головой.
– Это не мое дело.
– Верно, – согласился Миск.
Мы смотрели друг на друга.
– Что ж, – сказал я, – ты ведь не будешь мне грозить?
– Нет.
– Не будешь охотиться за моим отцом и моей вольной спутницей, угрожая убить их, если я не стану тебе служить?
– Нет, – повторил Миск. – Нет.
– А почему нет? Разве ты не царь-жрец?
– Потому что я царь-жрец, – ответил Миск.
Я был поражен.
– Не все цари-жрецы такие, как Сарм, – сказал Миск. Он смотрел на меня сверху вниз. – Пошли, уже поздно, ты устал. Давай подниматься наверх.
Он вышел из помещения, и я с факелом в руке – за ним.
17. СМОТРОВАЯ КОМНАТА
Мох в клетке мягкий, но в эту ночь мне очень трудно было уснуть: в голове все перепуталось из-за слов царя-жреца Миска. Я не мог забыть крылатую фигуру на каменном столе. Не мог забыть заговор Миска, угрозу, нависшую над роем царей-жрецов. В беспокойном сне мне казалось, что я вижу над собой большую голову Сарма с движущимися вбок челюстями, слышу крик ларлов и вижу горящие зрачки Парпа, он тянется ко мне с инструментами и золотой сетью, и я прикован в ногах постели Вики и слышу ее смех, и я громко закричал и сел на матраце из мха.
– Ты проснулся, – послышался голос переводчика.
Я протер глаза и сквозь прозрачную стенку клетки увидел царя-жреца. Я открыл дверь и вышел в комнату.
– Приветствую благородного Сарма, – сказал я.
– Приветствую тебя, мэток, – ответил Сарм.
– Где Миск?
– Он занят.
– А что ты здесь делаешь?