С 1800 года Маскат стал резиденцией английского политического агента; с того времени власть в Омане фактически перешла в руки англичан; Маскат до сих пор является главным городом английского протектората — султаната Оман в Аравии.
113
Гражданин какой-либо страны, постоянно проживающий в иностранном государстве и выполняющий дипломатические поручения.
114
Вавилон — название древнего города, жители которого, по библейскому преданию, хотели построить башню до небес, но бог якобы смешал языки строителей, и башня осталась недостроенной; слово «Вавилон» употребляется в фигуральном смысле: многолюдный город с разноязычным населением.
115
Несение «святых даров» — одна из церемоний, предписанных христианским вероучением.
116
Острова в Индийском океане, из группы Маскаренских.
117
Ископаемая смола растительного происхождения; идет на изготовление высокосортных лаков.
118
Камедь, или гуммиарабик — густой сок, вытекающий из стволов аравийских и африканских акаций; применяется как клей.
119
Старинная золотая монета, вышедшая из употребления в конце XVIII века; в данном контексте «сотня пистолей» приобретает иронический смысл.
120
Баньян — дерево, родственное фикусу; из одного семени быстро образуется целая роща, так как многочисленные воздушные корни врастают в землю, превращаясь в толстые стволы.
121
Город в Саудовской Аравии; с давних пор является священным городом мусульман, как родина Магомета (Мухаммеда).
122
Мусульманская молитва, совершаемая пять раз в день.
123
Десять тысяч (англ.).
124
На Ближнем Востоке место стоянки караванов с гостиницей и складскими помещениями.
125
Бретонский язык распространен преимущественно среди сельского населения полуострова Бретань во Франции; относится к группе кельтских языков.
126
Немедленно, тотчас; «здесь и в настоящее время» (лат.) — правовая формулировка, обозначающая фактическое на данный момент положение вещей.