Дядюшка Антифер, Трегомен и Жюэль немедленно сошли на берег. На Бен-Омара и Назима они, конечно, не обращали никакого внимания. Нотариусу и его клерку предоставлялась полная возможность следовать по стопам французов и присоединиться к ним не раньше, чем начнутся поиски острова в Оманском заливе.
Дядюшка Антифер во главе шествия, Жюэль посередине, Жильдас Трегомен в арьергарде, поспешая за проводником, устремились к английскому отелю через площади и улицы современного Вавилона[114].
Их багаж следовал за ними. Как заботились они о купленных в Сен-Мало секстанте и хронометре, особенно о хронометре! Даже святые дары[115] под балдахином не могли быть несомы с большим благоговением или, лучше сказать, усердием, какое проявлял дядюшка Антифер, пожелавший лично нести хронометр. Подумать только: инструмент, который поможет определить долготу знаменитого острова! С какой пунктуальностью заводили его каждый день! Каких только не принимали мер предосторожности, чтобы уберечь его от толчков, могущих отразиться на точности хода. Ни один муж не стал бы так заботиться о своей жене, как заботился наш малуинец об этом инструменте, который должен был сохранять парижское время.
Высадившись в Маскате, Трегомен был так удивлен, видя себя здесь, как мог бы удивиться генуэзский дож, если бы внезапно очутился при дворе Людовика XIV.
Выбрав себе комнаты в отеле, наши путешественники отправились затем к французскому резиденту. Тот был приятно поражен, увидев трех соотечественников на пороге своего дома.
Это был провансалец лет пятидесяти, по имени Жозеф Бард. Он торговал хлопком, мануфактурой, индийскими шалями, китайскими шелками, тканями, шитыми золотом и серебром, — словом, товарами, пользующимися большим спросом у богатых людей Востока.
Когда француз приходит к французу, а тот к тому же еще уроженец Прованса, знакомство завязывается быстро и добрые отношения устанавливаются незамедлительно.
Обменявшись с гостями рукопожатиями и предложив им прохладительные напитки, хозяин спросил, какова цель их путешествия.
— Мне редко представляется возможность принимать соотечественников, — сказал он. — Я с удовольствием вижу вас у себя, господа, и я весь в вашем распоряжении.
— Мы очень благодарны вам за это, — ответил дядюшка Антифер, — так как вы можете оказать нам большую услугу, сообщив кое-какие сведения об этой стране.
— Вы путешествуете ради развлечения?..
— И да и нет, господин Бард. Мы все трое — моряки. Мой племянник Жюэль — капитан дальнего плавания, Жильдас Трегомен — бывший командир «Прекрасной Амелии».
На этот раз, к крайнему удовольствию Трегомена, названного командиром, дядюшка Антифер говорил о габаре, словно речь шла о фрегате или военном корабле.
— А я капитан каботажного плавания, — с достоинством добавил Антифер. — Некая солидная фирма в Сен-Мало дала нам полномочие основать отделение либо в Маскате, либо в одном из портов Оманского или Персидского залива.
Жозефу Барду показалась соблазнительной мысль войти в дело, могущее принести ему выгоду.
— Капитан, — сказал он, — мне остается только приветствовать ваши намерения и предложить свои услуги для того, чтобы довести ваши планы до благополучного конца.
— В таком случае, — сказал Жюэль, — дайте нам совет, где лучше учредить торговую контору — в самом Маскате или в другом городе побережья?
— Предпочтительнее, конечно, в Маскате, — ответил резидент. — Значение этого порта возрастает с каждым днем благодаря его торговым связям с Персией, Индией, островами Маврикий и Реюньон[116], с Занзибаром и Африканским побережьем.
— А какие товары экспортируются? — поинтересовался Жильдас Трегомен.
— Финики, изюм, сера, рыба, копал[117], камедь[118], щитки черепахи, рога носорога, растительное масло, кокосовые орехи, рис, маис, кофе и местные сладости…
— Сладости? — переспросил Трегомен облизнувшись.
— Да, — ответил Жозеф Бард, — сладости, называемые здесь халвой. Ее варят из меда, сахара, клейковины и миндаля.
— Хотел бы я попробовать этого лакомства, друзья мои…
— Сколько твоей душе угодно!.. Но, — продолжал дядюшка Антифер, — вернемся к делу. Мы приехали в Маскат не для того, чтобы лакомиться халвой. Господин Бард любезно согласился назвать нам главные предметы вывоза…
— К этому нужно еще добавить ловлю жемчуга в Персидском заливе, — заметил консул, — ловлю, которая ежегодно приносит до восьми миллионов франков дохода…
Надо было видеть, какую презрительную мину скорчил дядюшка Антифер! Ловля жемчуга, приносящая восемь миллионов франков в год, — пустяковая сумма в глазах человека, у которого одних драгоценных камней миллионов на сто!
— Правда, — продолжал Жозеф Бард, — торговля жемчугом находится в руках индийских купцов, не допускающих конкуренции.
— Даже за пределами Маската? — спросил Жюэль.
— Даже за пределами Маската, где — я должен признаться в этом — торговцы косо смотрят на приезжих иностранцев…
Жюэль воспользовался этим ответом, чтобы перевести разговор на другую тему…
Столица имамата расположена между 50
— Оман, — ответил Жозеф Бард.
— Севернее Маската?
— Нет, юго-восточнее.
— А на севере или на северо-западе?
— Наиболее значительный город — Ростак.
— На заливе?
— Нет, внутри страны.
— А на побережье?
— Сохор.
— А как далеко отсюда?
— Приблизительно в двухстах километрах. Подмигнув, Жюэль дал понять дяде важность этого ответа.
— А Сохор… торговый город?
— Да, торговый. Иногда там проводит время имам… когда его высочеству приходит в голову такая фантазия.
— Его высочеству? — повторил Жильдас Трегомен.
По-видимому, этот титул, принадлежащий турецкому султану, произвел на Трегомена соответствующее впечатление. Жозеф Бард считал признаком хорошего тона так величать имама.
— Сейчас его высочество в Маскате, — добавил он, — и, когда вы изберете город для вашей конторы, вам, господа, нужно будет обратиться к нему за разрешением.
— Надеюсь, его высочество в этом не откажет? — спросил малуинец.
— Напротив, — ответил резидент, — его высочество рад будет дать согласие по денежным соображениям.
Дядюшка Антифер дал понять широким жестом, что он готов расплатиться по-королевски.
— А каким способом лучше всего добраться до Сохора? — спросил Жюэль.