Кайонской бухты с самыми различными целями. Кинг потолкался в толпе, послушав последние новости и сплетни, прошелся по рядам торговцев, купив широкополую шляпу с белым плюмажем из страусиных перьев, сыграл в кости, проиграв несколько фунтов, но прежде чем отправиться по своим делам, он решил, что будет совсем недурно пропустить несколько стаканчиков, и с этой целью он зашел в ближайшую таверну. Еще с порога привычным взглядом моряка он определил себе место и уверенно прошел нему. Движением руки ирландец сбросил на пол пьяницу, спавшего за столом, и, поймав за руку пробегавшего мальчика, разносившего заказы, кинул мелкую монету на стол и потребовал вина. Проверенный прием быстро оказал должное действие и вскоре перед пиратом стояли оловянный стакан и откупоренная бутылка. Едва Кинг наполнил стакан, как напротив него, на такой же табурет, опустился обросший мужчина в грязной одежде. Вид его говорил о последней степени, до которой может опуститься человек перед тем, как превратиться в паршивого скота, его можно было принять за старика, но Кинга удивил голос мужчины, чуть хрипловатый, молодой, так не вязавшийся с его обликом.
— Даниэль Транан, — представился тот. И тут же попросил: — Угости, земляк.
Кинг не удивился, что в нем признали ирландца, его выдавала брань на гэльском языке. Он наполнил кружку моряка и когда, тот осушил ее, спросил:
— Давно загораешь?
— Давно? — с горькой усмешкой переспросил тот. — Вечно!
Он запустил пальцы рук в давно немытые и нечесаные волосы, взъерошил их и так сидел некоторое время. Внезапно он быстро поднял голову и вперил в Кинга взгляд полубезумных от беспрерывного пьянства глаз.
— Да ты знаешь кто такой Транан? — он встал и, упершись руками в стол, подался телом вперед, не сводя с Сэлвора широко раскрытых глаз. — Я — бог парусов!
— А я — дьявол морей, — спокойно произнес Кинг и плеснул в лицо Транана остатки вина из своего стакана, отчего тот стал неистово чихать и кашлять. Сэлвор приготовился отбить удар, но его не последовало.
Откашлявшись, Даниель затих. Кинг догадался, что не эта кружка привела Транана в такое состояние — он горазда раньше успел хорошо набраться, но ирландец не знал, почему. Даниэль выпрямился и отер лицо, теперь оно выглядело, скорее, виноватыми, чем злым. Не дожидаясь просьбы, Кинг вновь наполнил кружку земляка, но тот даже не притронулся к ней.
— Как тебя зовут?
— Зачем тебе?
— Ты же знаешь мое имя: Дьявол.
— Кто назвал тебя так?
— Команда.
При этих словах Даниэль заметно оживился, удобнее сел.
— Капитан?
— Ну?
— Да не нукай! Что за корабль?
— Сорокадвухпушечный фрегат.
Транан присвистнул.
— Сильно! А что собираешься делать?
— На Тортугу с пушками не торговать приходят.
— Верно! Поднимаешь «Веселого Роджера»?
— Уже поднял!
В это время возле стола остановился бородатый «джентльмен удачи» и сказал:
— Набиваешься, Транан? Послушай добрый совет, капитан, если не хочешь неудач, поостерегись брать на свой корабль этого.
— Иди ты? — взвился Транан, вскакивая с табурета, но силы были явно неравны, и он вяло опустился на место.
Разбойник снисходительно улыбнулся, хлопнул Даниэля по плечу и отошел.
Кинг попытался подбодрить земляка, говоря:
— Не печалься, в жизни бывают полосы неудач, но они чередуются с днями, когда улыбается фортуна.
Под взглядом Транана Кинг осекся и пожалел о том, что вообще сунулся со своим утешением. Даниэль рассмеялся, но глухо, в его смехе были слышны нотки неверия и отчаяния.
— Фортуна! Ха-ха! Удача! Ха-ха! Кому ты говоришь? Ходячему несчастью и вечному неудачнику? Человеку, которого облевала жизнь? — Даниель сжал голову руками и зажмурил глаза. — А ведь когда-то у меня было все — золото, женщины, корабль. Было!
— Не сваливай все на жизнь, — произнес Кинг, — ее делают люди. А вот почему ты неудачник — объясни, конечно, если сможешь.
Транан посмотрел в глаза Сэлвора и понял, что им интересуются не просто так. Поэтому ли, или, может, потому, что Кинг был первым человеком, всерьез интересовавшимся причинами падения земляка, но он решил довериться ирландцу.
Когда-то Транан ходил под командованием известного флибустьера Винсента Хола. Некоторое время им везло, но однажды испанцы потопили их корабль. Часть команды погибла, остальные были повешены, и только один Транан сумел избежать той или и другой участи, и добрался до Тортуги. Здесь он нанялся на другой разбойничий корабль, но в первый же выход его потопил шторм. Транану снова удалось спастись, и он вновь отправился в плаванье: корабль разбило о рифы. Новый выход — и молния испепелила корабль. Почти сутки его носило по морю, пока Транана не подобрал торговый корабль. Но уже никто не хотел брать его на свой корабль: слух о штурмане, на которого легла печать небесной немилости, быстро распространился в «береговом братстве». Изредка ему удавалось найти место на каком-нибудь судне, но либо он не сходился характером с хозяином судна, либо его выгоняли, когда узнавали о его прошлом. Транан стал посмешищем Тортуги и пропивал последние деньги, рассказывая Кингу свою историю.
— Говорят, что когда меня спасли, я что-то пел в бреду, и поэтому меня часто называют «Зимним певцом» — дело было зимой, — закончил Даниэль и залпом осушил стакан.
Кинг молчал, медленно потягивая вино и размышляя над услышанным. Сэлвор понимал, что беря на борт такого человека, каким был «Зимний певец», он рискует навлечь на себя, по крайней мере, неуважение «берегового братства». Однако ирландец был не из тех людей, которые зависят от слухов и сплетен, к тому же он искренне желал помочь своему соотечественнику, попавшему в трудное положение.
Кинг поднялся, и на грубое дерево стола со звоном упали несколько золотых монет. Даниэль вздрогнул, поднял голову и посмотрел сначала на монеты, а затем на Сэлвора.
— Пойдешь к морю, там стоит шлюпка темно-красного цвета, в ней сидят несколько человек. Скажешь им: «Меня прислал капитан Дьявол». Потом скажи: «Гребите к «Вэнгарду» и затем возвращайтесь, — Это приказ Кинга». Когда поднимешься на палубу, то попроси старшину «Грохочущего» Нэда Галлоуэя, или боцмана Роберта Элдерола. Имей разговор только с ними и скажи, что хочешь ознакомиться с условиями плаванья, а далее сам решай, как быть.
Даниель осторожно потрогал золото и тихо спросил:
— Но почему ты делаешь так?
Кинг сдержанно улыбнулся
— Ты ирландец, а в море я посмотрю, чего ты стоишь,
«Певец». Надеюсь, споемся! Заплати за вино, а на остальное набей живот требухой этих мест и смачивай ее небольшой дозой рома — мой совет!
Проводив Кинга взглядом, Транан тщетно пытался понять, шутка ли то, что он услышал. Но алкоголь мешал думать и, в конце концов, Даниель решил проверить все сказанное земляком.
Тем временем Кинг без труда разыскал дом губернатора Тортуги, утопающий в зелени сада. На стук вышел мулат и грубым голосом спросил:
— Что надо?
Ирландцу не понравилось такое начало, но он сдержался и вежливо попросил передать господину губернатору, что капитан фрегата желает засвидетельствовать свое почтение и обсудить с ним деловые