– А что это?
– Уровень бригадного генерала, – объяснил Крис гордо.
– Ура! – воскликнул Дэн. – Теперь нам обеспечены медали конгресса!
Стивен повернулся к пленному:
– А какое ваше звание было до того, как вы стали тат-алуфом?
Тот помолчал, в темных, как маслины, глазах мелькнула ирония.
– На этот вопрос я отвечать отказываюсь.
– Спасибо, – ответил Стивен хмуро. – Томлинсон, уведите задержанного. Наверх, там его заберут те… кому он интересен. Не думаю, что у него звание выше самаля… это сержант, чтоб вы знали.
Пленного увели, Крис вытаращил глаза, смотрел то вслед пленнику, то на Стивена.
– Как?… Командир, почему?
– В армии Израиля есть звания, – объяснил Стивен с усмешкой, – для понта. Для хвастовства.
Крис совсем ошалел, проблеял:
– Как это?
– А так. Их так и называют – «представительские звания». Ну, скажем, когда штатского ставят представлять интересы армии перед прессой или дипломатами. Для важности ему дают высокое звание. Сам понимаешь, генерала слушают внимательнее, чем солдата или даже сержанта.
Стивен пробормотал с отвращением:
– Сумасшедшие. Так позорить воинские чины!.. А потом?
– Потом отбирают, – хладнокровно ответил Стивен. – Походил в павлиньих перьях – и хватит. Марш в сержанты.
– С ума сойти, – пробормотал Крис. Подумал, вдруг вздохнул мечтательно: – А вообще-то неплохо бы и у нас такое… Во всяком случае, в нашем отделении. Приехал бы я в отпуск полным генералом, весь наш район лег бы!.. И все бабы были бы моими.
Дэн сказал саркастически:
– А потом?
– Что потом?
– Больше домой хоть не показывайся?
Крис изумился:
– Это почему же?
– Да ведь все увидят, что ты все так же сержант…
Крис сказал великодушно:
– А пусть видят! Я скажу, что разжаловали. Мол, когда нас собрали, в смысле, собрали высших чинов, чтобы мы поучили президентов всяких стран, как обустроить мир и цивилизацию, я встал и сказал им всем, как надо… Вот меня и разжаловали! За правду.
Дэн покрутил головой, в глазах появилось уважение.
– Да, так твоими будут не только бабы, но и грузчики. Даже шоферы.
– А почему шоферы? – спросил Крис озадаченно. – Зачем мне шоферы?
– Ну…
– Нет, ты скажи!
– У них задницы толще.
Крис фыркнул:
– Тогда уж лучше менеджеры. У них тоже сидячая работа. Но задницы нежнее, нежнее…
Глава 11
В ожидании Дугласа он сел на лавку и закрыл глаза. Усталость нахлынула с такой силой, что едва не застонал от боли. Уже не молод бегать по развалинам, прислушиваясь к каждому шороху, нервы натянуты так, что скажи кто над ухом «гав» – порвутся…
Он провалился в короткий сон, десантники все обучены за пару минут вздрема восстанавливать силы, однако сразу же привиделся унылый однообразный мир, где по раскисшей от дождя глинистой дороге идут оборванные босоногие люди. Изможденные женщины несут на руках детей, мужчины толкают перед собой тележки с каким-то рваньем, которым любая помойка побрезгает. Стивен решил было, что где-то вооруженный этнический конфликт, беженцы идут в укрытия, но гулкий голос сверху сказал сурово, что войны здесь как раз нет, это не беженцы, таков мир есть и таким пребудет вовеки.
Стивен чувствовал страшную жуть и опустошенность, безнадежность, всю глубину которой можно ощутить только во сне, когда всякая критика отключена, из груди рвались рыдания, он захлебывался в слезах, и, когда проснулся, грудь все еще судорожно вздымалась.
Дэн сидит рядом и негромко говорит по внутренней связи, двое коммандос охраняют вход, Стивен вздрогнул, наткнувшись на прямой взгляд старика.