Я в этом убедился без труда,

Затем что солнце было выше края

16 На добрых пятьдесят долей,570 когда

Все эти души, там, где было надо,

Вскричали дружно: «Вам теперь сюда».

19 Подчас крестьянин в изгороди сада

Пошире щель заложит шипняком,

Когда темнеют гроздья винограда,

22 Чем оказался ход, куда вдвоем

Мой вождь и я за ним проникли с воли,

Оставив тех идти своим путем.

25 К Сан-Лео всходят и нисходят к Ноли,

И пеший след к Бисмантове ведет;571

А эту кручу крылья побороли, —

28 Я разумею окрыленный взлет

Великой жажды, вслед вождю, который

Дарил мне свет и чаянье высот.

31 Путь шел в утесе, тяжкий и нескорый;

Мы подымались между сжатых скал,

Для ног и рук ища себе опоры.

34 Когда мы вышли, как на плоский вал,

На верхний край стремнины оголенной:

«Куда идти, учитель?» — я сказал.

37 И он: 'Иди стезею неуклонной

Все в гору вслед за мной, покуда нам

Не встретится водитель умудренный'.

40 К вершине было не взнестись очам,

А склон был много круче полуоси,

Секущей четверть круга пополам.

43 Устав, я начал, медля на откосе:

'О мой отец, постой и оглянись,

Ведь я один останусь на утесе!'

46 А он: «Мой сын, дотуда дотянись!»

И указал мне на уступ над нами,

Который кругом опоясал высь.

49 И я, подстегнутый его словами,

Напрягся, чтобы взлезть хоть как-нибудь,

Пока на кромку не ступил ногами.

52 И здесь мы оба сели отдохнуть,

Лицом к востоку; путник ослабелый

С отрадой смотрит на пройденный путь.

55 Я глянул вниз, на берег опустелый,

Затем на небо, и не верил глаз,

Что солнце слева посылает стрелы.

58 Поэт заметил, как меня потряс

Нежданный вид, что колесница света

Загородила Аквилон572 от нас.

61 'Будь Диоскуры, — молвил он на это, —

В соседстве с зеркалом, светящим так,

Что все кругом в его лучи одето,

64 Ты видел бы, что рдяный Зодиак

Еще тесней вблизи Медведиц кружит,

Пока он держит свой старинный шаг.573

67 Причину же твой разум обнаружит,

Когда себе представит, что Сион574

Горе, где мы, противоточьем служит;

70 И там, и здесь — отдельный небосклон,

Но горизонт один; и та дорога,

Где несчастливый правил Фаэтон,575

73 Должна лежать вдоль звездного чертога

Здесь — с этой стороны, а там — с другой,

Когда ты в этом разберешься строго'.

76 'Впервые, — я сказал, — учитель мой,

Я вижу с ясностью столь совершенной

Казавшееся мне покрытым тьмой, —

79 Что средний круг вращателя вселенной,576

Или экватор, как его зовут,

Между зимой и солнцем неизменный,

82 По сказанной причине виден тут

К полночи, а еврейскому народу

Был виден к югу. Но, когда не в труд,

85 Поведай, сколько нам осталось ходу;

Так высока скалистая стена,

Что выше зренья всходит к небосводу'.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату