Чтоб в слове сущность выразить сполна.
И молвить трудно, лучше б на земле
Ты был овечьим стадом, нечестивый!
У ног гиганта, на равнине гладкой,
И я дивился шедшей вверх скале,
Ведь ты почти что на головы нам,
Злосчастным братьям,463 наступаешь пяткой!'
Что подо мною озеро, от стужи
Подобное стеклу, а не волнам.
Таким покровом в Австрии Дунай,
И дальний Танаис464 твердеет хуже;
Иль Пьетрапане466 дать сюда свалиться,
У озера не хрустнул бы и край.
Чтобы поквакать, рыльце из пруда,
Когда ж ее страда и ночью снится,
И аисту под звук стуча зубами,
Синели души грешных изо льда.
Свидетельствуя в облике таком
О стуже — ртом, о горести — глазами.
И увидал двоих,468 так сжатых рядом,
Что волосы их сбились в цельный ком.
Сказал я, — кто вы?' Каждый шею взнес
И на меня оборотился взглядом.
Излились влагой, и она застыла,
И веки им обледенил мороз.
Столь прочно; и они, как два козла,
Боднулись лбами, — так их злость душила.
От холода безухий: 'Что такое?
Зачем ты в нас глядишь, как в зеркала?
Им завещал Альберто, их отец,
Бизенцский дол, наследье родовое.
Обшарь хотя бы всю Каину, — гаже
Не вязнет в студне ни один мертвец:
Артур пронзил копьем и грудь и тень,470
Ни сам Фокачча471, ни вот этот даже,
И прозывался Сассоль Маскерони;
В Тоскане слышали про эту тень.472
Был Камичон де'Пацци,473 и я жду
Карлино474 для затменья беззаконий'.
Подобных песьим мордам; и доныне
Страх у меня к замерзшему пруду.
Где сходится всех тяжестей поток,476
И я дрожал в темнеющей пустыне, —
Не знаю, — только, меж голов ступая,
Я одному ногой ушиб висок.
Ведь не пришел же ты меня толкнуть,
За Монтаперти лишний раз отмщая?'478
Пусть он меня избавит от сомнений;
Потом ускорим, сколько хочешь, путь'.