736

147. Смысл: 'Нет пользы ни в поводьях (в сдерживающих примерах наказанного греха), ни в вабиле (в заманчивых примерах награжденной добродетели)'. Вабило — см. прим. А., XVII, 128.

ПЕСНЬ ПЯТНАДЦАТАЯ Круг второй (окончание). — Круг третий. — Гневные 737

1-5. Солнцу оставалось пройти до горизонта такую же долю окружности, на какую к трем часам дня (считая от восхода) успевает повернуться 'сфера, как дитя, живая', то есть небо Солнца, вечно подвижное. Другими словами, до заката оставалось три часа.

738

6. Там — в Чистилище; здесь у нас — в Италии.

739

29. Семья небес — ангелы.

740

37-38. «Beati misericordes!» (лат.) — «Блаженны милостивые».

741

53. К верховной сфере — к Эмпирею, высшему из небес, обители божества.

742

67. Световое тело — то есть тело, способное воспринимать световые лучи.

743

87-93. Мария, найдя через три дня своего пропавшего сына, двенадцатилетнего Иисуса, беседующего во храме с учителем, говорит ему кроткие слова (Евангелие).

744

98. Среди богов посеяло разлад. — Посейдон и Афина спорили о том, чьим именем должен быть назван город. Восторжествовала Афина.

745

94-105. Юноша, влюбленный в дочь Писистрата, афинского тирана, поцеловал ее при людях. Писистрат не послушался своей жены, требовавшей, чтобы дерзкий был наказан, и дело кончилось свадьбой.

746

106-114. Юноша — святой Стефан, побиваемый камнями.

747

131. Влага примиренья — кротость, гасящая огонь гнева. О крайней вспыльчивости поэта рассказывает Боккаччо в «Жизни Данте».

ПЕСНЬ ШЕСТНАДЦАТАЯ Круг третий (продолжение) 748

1-9. Подобный плотному покрову с колючим ворсом, слепящий дым, в который вступили поэты, обволакивает души тех, кто в жизни был ослеплен гневом.

749

19. «Agnus Dei» (лат.) — «Агнец божий», слова католической молитвы.

750

46. Я был ломбардец. Марко звался я. — Ломбардец Марко жил в XIII в. и был «придворным», то есть человеком, служившим при дворе то одного, то другого феодала.

751

53-63. Но у меня сомнение родилось: в чем причина всеобщей испорченности — во влиянии небесных светил или в злой воле людей? Сомнение это, возникшее после слов Гвидо дель Дука (Ч., XIV, 38-39), усугубилось после слов Марко (ст. 47-48), подтвердивших то самое (всеобщее падение нравов), с чем это сомнение соединилось, то есть чем оно было вызвано, и 'здесь' (в беседе с Марко) и 'там' (в беседе с Гвидо).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату