Одной из них, имевшей третий глаз.984

133 За этим сонмищем предстали взгляду

Два старца, сходных обликом благим

И твердым, но несходных по наряду;

136 Так, одного питомцем бы своим

Счел Гиппократ, природой сотворенный

На благо самым милым ей живым;

139 Обратною заботой поглощенный,

Второй сверкал столь режущим мечом,

Что я глядел чрез реку, устрашенный.985

142 Прошли смиренных четверо986 потом;

И одинокий старец, вслед за ними,

Ступал во сне, с провидящим челом.987

145 Все семь от первых ризами своими

Не отличались; но взамен лилей

Венчали розы наравне с другими

148 Багряными цветами снег кудрей;

Далекий взор клялся бы, что их лица

Огнем пылают кверху от бровей.

151 Когда со мной равнялась колесница,

Раздался гром; и, словно возбранен

Был дальше ход, святая вереница

154 Остановилась позади знамен.988

ПЕСНЬ ТРИДЦАТАЯ

1 Когда небес верховных семизвездье,

Чьей славе чужд закат или восход

И мгла иная, чем вины возмездье,

4 Всем указуя должных дел черед,

Как указует нижнее деснице

Того, кто судно к пристани ведет,

7 Остановилось,989 — шедший в веренице,

Перед Грифоном, праведный собор

С отрадой обратился к колеснице;

10 Один, подъемля вдохновенный взор,

Спел: «Veni, sponsa, de Libano, veni!»990

Воззвав трикраты, и за ним весь хор.

13 Как сонм блаженных из могильной сени,

Спеша, восстанет на призывный звук,

В земной плоти, воскресшей для хвалений,

16 Так над небесной колесницей вдруг.

Возникло сто, ad vocem tanti senis,991

Всевечной жизни вестников и слуг.992

19 И каждый пел: «Benedictus qui venis!»993

И, рассыпая вверх и вкруг цветы,

Звал: «Manibus о date lilia plenis!»994

22 Как иногда багрянцем залиты

В начале утра области востока,

А небеса прекрасны и чисты,

25 И солнца лик, поднявшись невысоко,

Настолько застлан мягкостью паров,

Что на него спокойно смотрит око, —

28 Так в легкой туче ангельских цветов,

Взлетавших и свергавшихся обвалом

На дивный воз и вне его краев,

31 В венке олив, под белым покрывалом,

Предстала женщина,995 облачена

В зеленый плащ и в платье огне-алом.

34 И дух мой, — хоть умчались времена,

Когда его ввергала в содроганье

Одним своим присутствием она,

37 А здесь неполным было созерцанье, —

Пред тайной силой, шедшей от нее,

Былой любви изведал обаянье.

40 Едва в лицо ударила мое

Та сила, чье, став отроком, я вскоре

Разящее почуял острие,

43 Я глянул влево, — с той мольбой во взоре,

С какой ребенок ищет мать свою

И к ней бежит в испуге или в горе, —

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату