Когда она, как некий дух земной, Пройдет, покачиваясь, пред тобой, То, стан ее не зная с чем сравнить, Скажи: «Воображаемая нить…» Такой на свете тонкой нити нет! Незримый стан в багряный шелк одет, Зеленый изумруд — ее наряд. Не правда ль — в зелени раскрыт гранат? Одежда — в блеске дорогих камней, Чтоб не сойти с ума — смирись пред ней! О нет, не дева райская она, Не гурия китайская она, Не пери, не мечта, не волшебство, А гибель человечества всего! При виде уст ее — смутится дух. Заговорит — отнимет душу вдруг! Из уст польется жизни сок тотчас, Но стрелы смерти полетят из глаз. Ее движенья, смех, и вздох, и взгляд — Зовут, прельщают, мучают, пьянят! К Бахраму привела ее судьба, Он — раб ее, она — его раба. Смиренно перед ним упала ниц, Земли коснулась копьями ресниц. Был взор ее лукавством наделен, Игрив, но и почтителен поклон. Когда увидел китаянку шах, Из-за которой он страдал и чах, Ее изображенье полюбя, — Не мог от счастья он прийти в себя. Та, что была бездушным полотном, Та, что была картиной, сказкой, сном, Вдруг ожила, предстала во плоти, — О, мог ли он теперь в себя прийти? Спокойно мог ли на нее взирать, Взирая, не вздыхать, не замирать? Короче: говорить нам не дано О том, что было и прошло давно, О том, как шах остался в тишине С возлюбленной своей наедине, О том, как, наконец, обрел Бахрам Успокоенье сердца, Диларам,[2] Покорную желаниям его: О них не расскажу я ничего. Подруга нежная, влюбленный шах — Их тайна не нуждается в словах. Кто в тайну их проникнуть бы не мог? Одним лишь глупым это невдомек. Когда сверкнуть стихом, как не сейчас? Но будет неумелым мой рассказ…
Вы читаете Семь планет
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату