30

enfant terrible — возмутитель спокойствия (букв. «несносное дитя») (фр.).

31

ci-devant — бывший (фр.).

32

«le sanglot dont j'etais encore ivre» — «стон, которым был еще как будто опьянен»{153} (фр.).

33

in toto — полностью (лaт.).

34

je resterai coi. — Я сохраню покой (фр.).

35

bon Voyage! — Счастливого пути! (фр.).

36

kappen — шапки (нем.).

37

le journal d'hier — вчерашняя газета (фр.).

38

«ink, a Drug» — «Перемарай, бездельник» (англ.).

39

verbum sine ornatu — слово без прикрас (лат.).

40

innerliche Unruhe — внутренняя смута (нем.).

41

bref, la personne en question — короче, упомянутая особа (фр.).

42

«Les Funerailles» — «Похоронный марш» (фр.).

43

piece de resistance — главная изюминка (фр.).

44

l'aurore grelottant en robe rose et verte — зыбкая заря в зелено-розовом уборе (фр.).

45

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату