a ses heures — одновременно (фр.).
bouchees — печеньица (фр.).
Ils ont du toupet pourtant. — Однако они нахальны (фр.).
pauvres gosses — бедняжки (фр.).
modus vivendi — образ жизни, способ существования (лат.) — условия, обеспечивающие возможность совместного существования каких-либо противостоящих сторон, хотя бы временные мирные отношения между ними.
en fait de souvenirs d'enfance — драгоценные воспоминания детства (фр.).
buxum biblioformis — пышнотелое книгообразное (лат.).
sub rosa — строго конфиденциально{151} (лат.)
savoir vivre — светский такт (фр.).
per se — сами по себе (лат.).
конволюции — изгибы, извилины.
qui m'effrayent, Blaise — что страшат меня, Блез {152} (фр.).
collier de chien — ошейник (фр.).
en laid — постыдное (фр.).