15

chef — глава (фр.).

16

a ses heures — одновременно (фр.).

17

bouchees — печеньица (фр.).

18

Ils ont du toupet pourtant. — Однако они нахальны (фр.).

19

pauvres gosses — бедняжки (фр.).

20

modus vivendi — образ жизни, способ существования (лат.)  — условия, обеспечивающие возможность совместного существования каких-либо противостоящих сторон, хотя бы временные мирные отношения между ними.

21

en fait de souvenirs d'enfance — драгоценные воспоминания детства (фр.).

22

buxum biblioformis — пышнотелое книгообразное (лат.).

23

sub rosa — строго конфиденциально{151} (лат.)

24

savoir vivre — светский такт (фр.).

25

per se — сами по себе (лат.).

26

конволюции — изгибы, извилины.

27

qui m'effrayent, Blaise — что страшат меня, Блез {152} (фр.).

28

collier de chien — ошейник (фр.).

29

en laid — постыдное (фр.).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату