Калипсо помолчала, что-то обдумывая, потом сказала:

— Но сегодня суббота. Почтовое отделение закрыто.

— Да, но, — снова заговорил Джейсон. — Если бы вы открыли его на минуту только для того, чтобы выдать нам посылку.

— А откуда ты знаешь, что это посылка?

Джейсон смутился:

— Я не знаю, но я просто подумал.

— Так или иначе, — продолжала Калипсо, — даже если почта была бы открыта, ещё неизвестно, могу ли я выдать вам то, что вы просите. На извещении написано, что посылку или что бы то ни было следует вручить хозяину виллы. Так? А передо мной трое ребят, которые оставили свои велосипеды перед моей витриной.

Джейсон и Джулия принялись объяснять, что их родители и есть хозяева виллы, а значит, извещение адресовано им.

— Сейчас они заняты переездом и не могут спуститься сюда и получить сами…

— Нестор сказал, что вы поймёте нас.

Калипсо сделала неопределённый жест:

— О да, конечно! Это так похоже на хозяев виллы «Арго»! Они всегда посылают сюда кого-нибудь выполнять их поручения.

— Так вы можете открыть почту?

— Нет, ребята… сегодня же суббота! А в субботу после обеда почта закрыта.

— Три книги! — решительно заявил Джейсон.

— Что ты сказал? — удивилась библиотекарша.

— Я сказал — три книги! Если откроете почту и отдадите нам пакет, мы возьмём три книги. На ваш выбор. И обещаем прочитать их за неделю.

В дверях звякнул колокольчик. В библиотеку заглянул какой-то турист и тут же вышел. Он, видимо, думал, что «Остров Калипсо» — это какой-нибудь романтический ресторанчик.

В комнате повисла тишина. Однако вскоре на задумчивом лице хозяйки заиграла улыбка.

— Ммм… три книги, говоришь? И за неделю прочтёте? И я смогу потом расспросить вас и убедиться, что вы действительно прочитали?

— Конечно! — уверенно ответил Джейсон.

— Договорились! — сказала Калипсо и протянула руку, желая закрепить соглашение. — Три книги за посылку!

— Ой, а вы откуда знаете, что это посылка? — удивлённо спросила Джулия, прежде чем брат успел толкнуть её локтем.

Калипсо взяла связку ключей и заперла библиотеку. Все вчетвером вышли на улицу.

Почтовое отделение находилось напротив, так что далеко идти не пришлось.

Четверть часа спустя друзья сидели на берегу моря. Они уехали подальше от пляжа, где, несмотря на вечерний час, было много народу. Слева поднимался высокий скалистый берег, справа тянулась бухта со множеством лодок-плоскодонок.

Им хотелось спокойно рассмотреть то, что лежало в коробке, обмотанной бумагой и несколькими слоями коричневого скотча. Но сейчас они говорили о книгах в потрёпанных обложках.

— А всё твои прекрасные идеи, — проворчала Джулия. — Этот кирпич будешь читать сам!

Калипсо дала ей «Грозовой перевал» Эмилии Бронте, Рику — «Таинственный остров» Жюля Верна, а у Джейсона в запасе была всего неделя, чтобы осилить огромный том Кристиана Жака «Рамзес».

Срывая с посылки скотч, Джейсон пропустил замечание сестры мимо ушей. Рик помогал ему.

Вскоре в их руках оказалась помятая коробка из-под шоколадных конфет.

— Будем надеяться, что хотя бы эти окажутся съедобными, — ехидно заметила Джулия.

Коробка была открыта.

— Смотрите! — обрадовался Джейсон.

Внутри, среди скомканных газет, лежали четыре ключа.

Старые ржавые ключи с фигурными, словно кружевными, головками. Джейсон взял один из них и взглянул на просвет.

— Похоже… Похоже тут какое-то животное, — проговорил он.

Джулия тоже посмотрела:

— И верно. Это, я думаю, собака. Или волк?

И в самом деле, на головке ключа просматривался силуэт волка.

Рик взял другой ключ:

— А это, по-моему, олень.

Он показал ключ ребятам, и те согласились.

Когда Джулия держала в руках ключ с головкой в виде ящерицы, Джейсон тут же отметил, что рептилия похожа на его сестру.

— Лучше уж походить на ящерицу, чем на волка! — обиделась девочка.

Головка последнего ключа была выполнена в форме птицы с длинным клювом, какой бывает только у дятла.

— Волк, олень, ящерица, дятел, — проговорил Рик, рассматривая ключи. — Что общего у этих животных?

— Волк — хищник, олень — это, кажется, парнокопытное, в отличие от волка он питается подножным кормом, мхами, травой. Ящерица, если это, конечно, ящерица, — пресмыкающееся. А птица… птица летает, — попробовала разобраться Джулия.

— А общее вполне очевидно, — заключил Джейсон. — На вилле «Арго» есть дверь с четырьмя замочными скважинами. И у нас четыре ключа. Проще простого.

— А больше тут ничего нет?

— Нет. — Джейсон потряс коробкой, желая показать, что ничего стоящего там нет.

Посыпались скомканные газеты, а вслед за ними вылетел свёрнутый в трубочку пергамент; Рик едва успел подхватить его на лету.

— Ой, чуть не потеряли! — испугался он.

Пергамент был исписан теми же иероглифами, что и послание, найденное в расщелине.

— Ну, верите мне теперь? — воскликнул Джейсон, глядя на знакомые символы. — Прежний хозяин виллы знал какие-то тайны. И теперь мы можем раскрыть их!

Между тем небо над морем потемнело. Похоже, опять собиралась гроза.

Глава 12

При свете молний

Они изо всех сил крутили педали. На первом же повороте Рик и Джулия обогнали Джейсона метров на сто. На велосипеде Рика девочка почти без труда поднималась в гору. Рику пришлось попотеть, но и он справлялся с подъёмом, а у Джейсона не хватило сил тянуть наверх старый тяжелый велосипед.

— Поезжайте вперёд! — крикнул он, слез с велосипеда и пошёл пешком.

— Жми, размазня, жми! — обернувшись, крикнула ему Джулия.

Рик ехал, встав на педали.

— Что, так трудно? — спросила девочка.

Весь красный от напряжения, он, тем не менее, ответил:

Вы читаете Ключи от времени
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату