Пак попробовал выдать быструю серию щелчков, используя сверхвысокие частоты, и тем самым ограничивая их распространение полем обзора.
По-прежнему ничего.
Он бросил взгляд вправо. Лабиринт песчаниковых ущелий, открывающийся все в ту же долину. Если он прикажет выдвигаться, их могут обойти.
Но если он будет стоять, график штурма Кормарка будет сорван.
Глянув на лес, он вновь послал кодовый сигнал.
Нет ответа.
Он не осмеливался нарушить радиомолчание.
Он снова глянул вправо. Может 'Чарли' просто опаздывали?
Или попали в засаду?
Он покачал головой. Третья битва за Новый Авалон обходилась тяжело. Она уже стоила Паку пяти из двенадцати мехов его роты, и будь он проклят, если станет молча стоять.
Повернувшись к МакКаскилл, он щелкнул раз. Разведка в одиночку.
МакКаскилл вытянула правую руку, показывая, что поняла.
Пак подал тяжелую машину в долину, край леса был от него в доброй паре сотен метров.
Он снова глянул вправо.
И увидал движение.
Что-то выходило из одного из песчаных проходов.
Крутанувшись на правой пятке, он уронил руку, неосознанно прицелившись и выстрелив еще даже до того, как сумел различить силуэт вражеского меха.
Он почувствовал, как правая рука дернулась под отдачей, и затем увидал как болванка разнесла броню…
…'Танатоса' тяжелых гвардейцев.
МакКаскилл выскочила вперед, наводя свой ППЧ увеличенной дальности.
— Прекратить огонь, прекратить огонь, — заорал Пак.
Столь же стремительно, как и начался, ураган огня прекратился.
А Пак так и стоял на месте, надсадно дыша и смотря на мехи Федеративных Солнц, выходящие из бокового каньона. Мехи, что должны были уже быть давно в лесу.
— Что ж, — сказала МакКаскилл. — Похоже, мы нашли 'чарли'.
Джексон Дэвион пустил 'Бэттлмастер' сотрясающими землю прыжками, заставляя почву прыгать под мощью восьмидесяти пяти тонной машины, несущейся на полной скорости.
— Три минуты, — произнес спокойный голос в наушниках.
Дэвион скрипнул зубами. Три минуты. Он не успевает.
Штурмовая машина топала по грунтовой колее, мимо очаровательных полей, на которых зеленые колоски раскачивались под легким ветерком. Страна растений, магии черной земли и геометрически правильных полей, обращенных ирригационными ухищрениями в отдельные островки.
Не место для войны.
Зеленая равнина простиралась окрест, плоская как стол. Ни скалистых расселин, чтобы в них укрыться, ни лесов, ни озер, ни плотной городской застройки.
Никакого укрытия.
Дэвион казался сам себе кроликом, пойманным на открытой местности.
И ждущим атаки ястреба.
— Две минуты, — произнес голос мужчины в тысяче километров отсюда, дышащего холодным горным воздухом, с чашкой кофе в руках и кутающегося в парку, не отрывая глаза от окуляра телескопа.
А еще произносящего смертный приговор Джексону Дэвиону.
Поскольку единственным укрытием на этой плоской и плодородной местности было тепловое пятно от электростанции на биогазе в отдалении, а Дэвион не успевал до нее добраться.
Не за… он глянул на часы, одну минуту двадцать три секунды.
Он попросту не мог заставить машину бежать быстрее. Грязь на дороге стоила ему добрых пяти километров в час. Если бы он мог бежать на пять километров быстрее…
— Одна минута.
Дэвион заскрежетал зубами. Он уже видел электростанцию, серую бетонную коробку с двумя полосатыми трубами, торчащими из крыши, выкрашенными в красный с белым, выплевывавшими толстые облака пара в зеленовато-голубое небо.
'Уорхаммер' Джо Лэйдлоу и 'Тандерболт' полковника Садивы Датара уже прижимались к стенам электростанции, с силуэтами, размытыми облаками пара, и тепловыми следами, размазавшимися в жаре, излучаемым трубами.
Каких-то несколько секунд…
Глянув вверх, он увидал на заднем мониторе фермерские поля, и во рту у него пересохло. В них вложен был труд и жизни его граждан. Это была их еда, их хлеб.
Но у него выходило время.
Крутанувшись, он выпалил РБД по одному из широких, заросших травой полей и отвернувшись, продолжил бежать, даже и не оглядываясь куда именно он там попал. Это было не важно.
Главное, что попали.
Взрыв сотряс воздух, и оранжевый столб огня взмыл к небесам.
В тот же момент как астроном произнес:
— Над головами.
Каких-то несколько секунд.
Багряный огонь вгрызся в сорняки оставленного под пар поля, занявшись в центре ракетного удара Дэвиона.
Начиная пожар, Дэвион метнулся к электростанции, встав лишь тогда, когда его мех распластался параллельно серой стене комплекса.
— Дрейфует, — доложил астроном.
Дэвион задержал дыхание. Мордред не мог сейчас их видеть, вероятно не видел и его, кидающегося к электростанции, но не видеть вовсе не значит, что и не знать, что они здесь.
Что-то да запалило поле, а мест для того чтобы спрятаться было не так уж и много.
А теперь вопрос, насколько умен окажется капитан 'Мордреда'?
Дэвион старался не дышать, отчаянно желая, чтобы варшип пронесло дальше, отчаянно желая, чтобы его людей не заметили. Сердце колотилось в груди как безумное, струи пота так и текли по спине.
— Маневрирует, — произнес астроном.
Дэвион смежил глаза. Капитан 'Мордреда' не позволял гравитации уволочь его прочь, нет, он возвращался взглянуть повнимательнее.
И Дэвион ничего не мог с этим поделать. Не осмеливался даже и нарушить радиомолчание, чтобы предупредить напарников по лэнсу. Их обнаружение оставалось лишь вопросом времени.
Поскольку другого объяснения начавшемуся пожару не было.
— Над головами, — повторил астроном вновь.
— Черт… — прошептал Дэвион. — Думай…
И затем он увидел движение на одном из полей. Фермер метрах этак в ста пятидесяти. И он нес что- то в руках, что-то вроде банки с приделанным к ней соплом.
Встав перед пшеничным полем, он уставился на 'Бэттлмастер', словно заглядывая Джексону Дэвиону прямо в глаза.
Затем он поднял загадочное устройство, и золотисто-оранжевая струя огня ударила из сопла. Дэвион знал, что иногда фермеры используют огнеметы, чтобы выжигать кусты на полях, но этот жег собственную пшеницу.
Жег собственную жизнь.