К ее удивлению, он подчинился, смешно подняв руки вверх, как будто сдается.

– Ну конечно, не было, Молли, – мягко сказал он.

Девушка озадаченно заморгала. Она не ослышалась? Да он просто издевается над ней!

– Я бы не причинила Крис боли. – Молли решила наконец объясниться раз и навсегда. – Да, той ночью я ночевала в их квартире, когда Крис не было дома. Но вовсе не потому, что у меня были отношения с Джеймсом. Ведь если бы ты знал меня лучше…

– Я верю тебе.

– …ты бы поверил сразу…

– Я верю тебе.

– …что я говорю правду… Прости, что ты зал? – Она встрепенулась и со страдальческим недоверием взглянула на Гидеона.

– Я же сказал: я тебе верю, Молли, – повторил он нежно.

Она заморгала. Любопытно, это очередной способ посмеяться над ней?

– О… – только и сказала она.

Гидеон вздохнул.

– Теперь вот ты не веришь мне…

– И ты еще меня винишь? – Ее глаза полыхали негодованием. – Ты ведь до сих пор обвинял меня во всех смертных грехах, и вдруг заявляешь, что веришь. Нет, так не бывает.

Он поморщился, как от сильной боли.

– Ну, раз я говорю, значит, так и есть, – сказал он устало.

Молли чувствовала, как земля уходит у нее из-под ног. Еще бы! Испытать такую мучительную борьбу с этим человеком! Ничего она не понимала в такой внезапной смене поведения! Или это очередная ловушка?

– А если я извинюсь за все обидные слова в твой адрес? Это хоть как-то поможет делу? – хмуро спросил Гидеон.

– Возможно, – вяло сказала она.

Усталость навалилась и на нее.

– Молли, нам и правда надо поговорит, но давай пока отложим разговор.

И опять какая-то перемена в интонации!

– У вас все в порядке, сэр?

Молли резко повернулась на голос, прозвучавший рядом. К ним подходил полицейский. Она была так поглощена разговором с Гидеоном, что даже не заметила полицейскую машину, которая стояла рядом с воротами.

– Все нормально, офицер, – кивнул Гидеон. – Мы с мисс Бартон просто решили прогулять собаку.

Мужчина тоже кинул, посмотрев на Мерлина с очевидной долей осторожности.

– А вы гости в доме мистера и миссис Вингард?

– Да, – и Гидеон слегка сжал руку Молли. – А что, есть какие-то новости?

Полицейский кивнул.

– Я как раз приехал, чтобы поговорить с мистером Вингардом.

– Надеюсь, новости хорошие? – спросил Гидеон.

Полицейский нахмурился.

– Ну, это с какой стороны посмотреть, сэр, – ответил он невыразительно. – Мне надо сначала увидеть мистера Вингарда, так что я, пожалуй, пройду в дом. А вы продолжайте прогулку, хорошо? – добавил он быстро. – Замечательный денек для прогулок, – прокомментировал он, направившись к машине. Завел ее и поехал к дому.

Молли проводила полицейского озадаченным взглядом, полностью забыв о споре. Любопытно, какие же это новости? Похоже, он собирается рассказать о них только Сэму.

Зато Гидеон, очевидно, все понял.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

– Итак, – Молли повернулась к Гидеону, – что такое происходит? И, пожалуйста, не оскорбляй меня своим очередным «ничего», – попросила она с нажимом.

На лице Гидеона возникло бледное подобие улыбки.

– Я и не собирался, – протянул он. – Но, думаю, нам лучше вернуться в дом. Пусть Сэм все объяснит, – добавил он хмуро.

– Но…

– Это правда меня не касается, Молли, – твердо уверил ее Гидеон. – Но, может быть, когда он все расскажет, ты простишь многое из моего поведения, которое так мучило тебя все эти дни.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату