– О, превосходно! – воскликнула Крис, зайдя на кухню и уловив запах пирогов. Ее щеки раскраснелись от прохладного ночного воздуха, глаза оживленно блестели. – Питер хорошо себя вел?
– Да, все в порядке, – отозвалась Молли и улыбнулась Сэму и Дэвиду, которые следом за Крис шагнули на кухню, но тут же отвела взгляд от Гидеона, показавшегося следом.
Она вынула блюдо из духовки.
– Кто хочет подкрепиться? – предложила она, смотря при этом в пол, чтобы случайно не наткнуться на острый взгляд Гидеона.
– Спасибо, – Дэвид взял кусок пирога. – Не знаю, как вы, но я с удовольствием заберусь сейчас в постель.
– Я тоже, – согласилась с ним Молли. Ей совершенно не хотелось быть втянутой в мучительный разговор с Гидеоном, да еще на ночь глядя.
– А мне надо вывести Мерлина на ночную прогулку, – сказал Сэм.
Пес уже ждал у двери, и скорее это он вывел Сэма прогуляться.
– Поскольку уже далеко за полночь, то– с Рождеством тебя, Молли, – Дэвид поцеловал ее в обе щеки.
– И тебя тоже, – улыбнулась Молли. Неожиданно ее сердце затрепетало в предвкушении такого же поздравления от Гидеона. Как она ответит, если он поцелует ее?
Однако она была избавлена от необходимости выяснять этот вопрос, потому что дверь распахнулась и появился Сэм.
– Мерлин сбежал и не откликается на мой зов! – тревожно проговорил он. – Вы не поможете его поискать? – спросил он у мужчин.
– Я пойду, – вызвалась Молли, бросив взгляд на Дэвида. Похоже, что тот все еще боится этого «дикого зверя». – Дэвид устал, а мне все равно нужна прогулка на свежем воздухе, – добавила она и взяла пальто и шарф из шкафа.
– В таком случае, я твой должник, – сказал ей Дэвид с благодарностью.
Молли остановилась и улыбнулась ему.
– Не волнуйся. Я непременно подумаю, как именно ты сможешь меня отблагодарить.
Она закрыла за собой дверь, и тут же ее улыбка погасла: прямо перед ней стоял Гидеон.
Его губы кривились в недоброй усмешке.
– Как трогательно, право слово.
Молли было открыла рот, чтобы ответить ему достойно, но… Гидеон никогда не будет о ней хорошего мнения, так зачем волноваться?
– Предполагается, что мы вместе ищем Мерлина, – напомнила она ему довольно резко.
– О, конечно, – он с поклоном пропустил ее вперед.
Десять минут поисков и криков в темноте ничего не дали. Мерлина нигде не было видно.
– Наверное, он снова побежал охотиться на кроликов, – предположила Молли. – Ты же знаешь, как он любит это занятие, – успокаивала она Сэма.
– Возможно, – медленно ответил Сэм, как бы о чем-то раздумывая. – Я просто…
Тут он замолчал, прислушиваясь. Молли тоже различила едва уловимые завывания и скребущие звуки. – Что это? – и он решительно зашагал в сторону сарая, который был закрыт.
Сэм открыл дверь, и на них выпрыгнул Мерин, весело виляя хвостом.
– Фу, вот и не надо больше волноваться, – протянул Гидеон.
– Не понимаю, как мог Мерлин запереться в сарае… Странно это, – пожал плечами Сэм. – Может, я просто оставил сарай открытым, а потом дверь закрылась от ветра… – предположил он.
– Но теперь нашелся, а это самое главное, – уверила его Молли, вложив в его руку свою. – Давайте пойдем домой, а то становится холодно, а?
Однако в глубине души она вовсе не была так спокойна, как хотела казаться. Странные телефонные звонки были явно не от любовницы Сэма. Если бы от любовницы, это еще полбеды! Кроме того, Молли видела ночью то, чего не видел больше никто: фары машины, которая неожиданно появилась у ворот и так же неожиданно исчезла. А теперь это странное исчезновение Мерлина. Действительно, как он мог оказаться запертым в сарае, ведь не сам же себя запер!
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
– Ожидаешь прибытия Санта-Клауса, чтобы сказать ему наедине о своем сокровенном желании? – услышала она до боли знакомый голос, сидя на кухне два часа спустя и потягивая кофе.
– Моя мама всегда меня учила, что если ты не можешь сказать человеку ничего приятного, лучше вообще промолчать. – Она откинулась на спинку стула и посмотрела на Гидеона, стоявшего в дверях.
Ему полагалось уже спать, как остальным. Сама Молли, провалявшись в кровати без сна где-то около часа, натянула на себя джинсы и старую рубашку Сэма и спустилась вниз, чтобы выпить кофе.
По внешнему виду Гидеона можно было определить, что ему тоже не спалось. Он уже снял парадный костюм и в синих джинсах и темно-синей рубашке, со взъерошенными волосами выглядел еще привлекательней, чем раньше.
– Встретившись с Каролиной, я увидел, какая она красивая и элегантная женщина, и теперь могу понять кое-что про тебя, – протянул он, наливая себе чашечку кофе и усаживаясь за стол.