Она ласково улыбнулась, когда они поднялись к ней:

– Ну, что вы еще затеяли?

– Мы просто поужинали, – ответила Флора. У этого ребенка были самые невинные глаза.

– Мм, – пробормотала Марион.

Она повернулась к Фебе. Сестренка приобрела здоровый загар и взбиралась по ступенькам так, словно всю жизнь бегала вверх-вниз по лестнице. Под мышкой у нее была какая-то сумка.

– Что в сумке? Феба пожата плечами:

– Ничего интересного. Просто наши сокровища. А у этого ребенка самые честные глаза.

– Не играйте допоздна.

– Не будем, – пообещала Феба.

Марион посмотрела, как они помчались к комнате Флоры. В качестве поощрения девочкам было разрешено сегодня спать в одной комнате, поэтому Марион сомневалась, что они лягут вовремя.

Она сидела в ожидании Брэнда, праздно наблюдая за гостями через кованые перила лестницы. Скоро ей надо будет сойти вниз хотя бы для того, чтобы попрощаться, так что Брэнду придется отложить разговор. Брэнд стоял у окна и беседовал с епископом. Лорд Роберт и Теодора весь вечер почти не смотрели друг на друга. Мисс Каттер разговаривала с Джоном Форрестом, и было заметно, что бедняга чувствует себя не в своей тарелке. Еще бы! Бедная мисс Каттер все чаще заговаривалась.

Марион поднялась и направилась вниз с желанием выручить мистера Форреста, но муж Клэрис, благослови его Бог, сделал это раньше ее. Освальд Бригден обладал замечательной способностью раскрепощать людей. Выражение облегчения на лице мистера Форреста было почти комичным.

Мисс Каттер выглядела довольно растерянной, поэтому Марион подошла к ней.

– У меня за весь вечер не было возможности поговорить с вами, – сказала Марион с теплой улыбкой.

Мисс Каттер затеребила жемчужную подвеску на шее.

– Боже милостивый, дитя, я и не ожидала этого от вас. Вы молоды. Вам следует общаться с молодыми. – Она искоса взглянула на Марион. – А вы похожи на свою тетю, что меня не удивляет. Добрейшая душа из всех, кого я встречала.

Мисс Каттер, как поняла Марион, имела в виду Ханну. Они и раньше говорили об этом. Когда Ханна приезжала в Тисовый коттедж на каникулы, она часто навещала мисс Каттер в Прайори. До сих пор у Марион не возникало ни малейших сомнений, что это были невинные визиты, но сейчас она вспомнила, что говорила миссис Лав: в последний раз Ханна отправилась в Лонгбери, чтобы воссоединиться с любимым человеком.

Моглали Ханна довериться мисс Каттер? Можетли мисс Каттер знать что-то, не подозревая, что это важно? И как выудить ценные сведения у пожилой женщины, которая постоянно заговаривается?

Она вздрогнула, когда Эмили обняла ее за талию.

– Мы с Эндрю, – сказала она, – то есть… нас несколько человек, идем смотреть на звезды. Эндрю неплохо разбирается в астрономии. Мы далеко не пойдем.

– А кто будет твоей дуэньей? Эмили рассмеялась.

– Не глупи. Если с нами будут дуэньи, какое ж это веселье? Марион, ты напрасно беспокоишься.

Подошли Питер Мэтьюз и его сестра Джинни.

– Готова, Эмили? – спросила Джинни.

– Если сестра даст разрешение, – ответила Эмили. Марион успокоилась. Ей нравились брат и сестра Мэтьюз.

– Иди, – сказала она, – веселись.

Когда Эмили и ее друзья направились к входной двери, мисс Каттер придвинулась к Марион.

– Вначале вы и Брэнд, теперь Эмили и Эндрю. Попомните мои слова.

Марион уставилась на старушку. Эмили и Эндрю? Да это же просто смешно. Эндрю – мальчик. Лорд Денисон – вот кто повергает Эмили в трепет.

– Мисс Каттер, – сказала она, – Эндрю и Эмили слишком юны для подобной привязанности. Они друзья, ничего больше.

– Друзья. – Мисс Каттер кивнула. – Это объясняет, почему они проводят так много времени вместе. Но насчет Эндрю вы ошибаетесь. Он не мальчик. Через несколько месяцев ему исполнится девятнадцать. Ее милость очень гордится им. – И с самодовольной улыбкой она удалилась.

Иногда, подумала Марион, мисс Каттер рассуждает так же здраво, как любой другой. Все равно она знает свою сестру. Эмили взяла Эндрю под свое крыло. Они скорее как брат и сестра.

Бедная мисс Каттер опять все неправильно поняла.

Право, ей надо прекратить называть ее «бедная мисс Каттер».

Марион огляделась в поисках Брэнда и пошла к нему.

Гости начали расходиться. В большом зале почти никого не было, когда вошел Мэнли. Он направился прямиком к Брэнду и что-то тихо сказал ему на ухо. Пару секунд спустя Брэнд отвел Марион в сторону.

– Мэнли сообщил, – сказал он ей, – что группа молодых людей из Прайори, среди них мой брат и твоя сестра, устроили целый переполох в «Розе и короне».

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату