Сбежались к незнакомому, новому человеку, стали слушать его рассказы. Оказывается, Чуй шел с караваном купца Махмуда, возвращавшимся с севера, из Долины озер. На них напали разбойники во-он там, на другом краю долины, убили всех остальных его спутников, увели лошадей и верблюдов. Сам он убежал, остался в чем был, и не решился вернуться обратно, ушел на другой край долины, потратил на это весь день.
Может быть, поехать на другой конец долины, посмотреть — не там ли еще разбойники? Давайте поедем! — очень радовался Чуй. Правда, разбойников больше десяти человек, но ведь можно поднять мужчин и в других кочевьях…
Может быть, нападавшие были монголы? Вряд ли, монголов можно было бы узнать. И монголы не стали бы прятаться в лесу, подкарауливать караван. Зачем им это нужно? И так все их. Да-да, теперь и правда, теперь все их! А что, купцы еще решаются посылать караваны?! В такое-то время?!
К счастью, Чуй достаточно много знал о караванной торговле, чтобы врать убедительно и красиво. А золотые монеты, которые он сразу же показал, говорили еще убедительнее — ведь не мог же быть плохим человеком тот, кто выкладывает на потертую кошму такие приличные денежки?! По крайней мере, такой человек не может быть бедным, а значит — он и правда караванщик. И ему и правда нужно как можно быстрее приехать туда, где он опять станет богат. Старейшина с самого начала не очень сомневался, что Чуй говорит правду: караванная тропа у того бока долины проходила, разбойников всегда хватало, не только в смутные времена. А Чуй… Чуй ведь и был тем, за кого себя выдал — караванщиком. И даже пятна крови на одежде показывали — этот парень не врет.
Чуй думал, что ему будет сниться Альдо, но в эту ночь ему не снилось ничего: наверное, он слишком устал. Кричала ночная птица, вдруг начинали дружно блеять бараны, всхрапывать кони — наверное, волки подходили к скоту слишком близко. Кошма кишела блохами, и черные твари кусались, о чем-то ссорились женщины в углу юрты, плакал ребенок… Нет, Чуй уже не слышал ничего.
А наутро Чуй уже скакал, ведя в поводу запасного коня, провожаемый благословениями всего кочевья. Идти пришлось ему несколько часов; ехать — примерно втрое меньше. И мешок стал для сытого легок, а на коне не весил ничего. Куда ехать? Альдо был прав — надо бежать. Никакая сила не могла бы заставить сейчас Чуя взглянуть в глаза Токуле… А Токуле ведь мог вернуться.
Чтобы попасть в Орду-Балык, надо доехать до того места, гда Абакан впадает в Кем, и тогда свернуть на караванную дорогу, идущую вдоль Абакана. Чуй хотел попасть вовсе не в Орду-Балык, а в Кашгра, и он несколько дней ждал каравана, который пошел бы на юг. При впадении одной реки в другую всегда живут люди, и тут тоже жили те, кто кормился от постоянно идущих караванов. Чуй поклонился духам здешних гор, а содержателям караван-сарая рассказал о себе много странных и удивительных вещей.
Чары золота уже начали делать Чуя хитрым и подловатым, умеющим казаться не тем, что он есть, пускать пыль в глаза и скрывать свою настоящую жизнь. Еще в одиноком пути он купил овчин и разделил золото на несколько частей, зашил золото в кожаные мешки. А часть золота он потратил на то, чтобы купить двух верблюдов и как можно больше пушнины. Соболя и белки здесь, на караванной тропе, стоили больше, чем в тайге, но несравненно дешевле, чем будут стоить в Кашгаре.
Еще он купил раба, и что бы там не говорил Альдо, Тибочи происходил из рода самодийцев и совсем не говорил по-кетски. Чую так все же было удобнее… хотя кто его знает… может быть, Альдо и прав — нет никакой разницы, какого раб рода-племени.
Легко подбирался караван, идущий в Кашгар и Яркенд. Путь до Кашгара должны были проделать все три купца — Ярмат, Хоттаб и Фарид. Путь Ярмата и Хоттаба кончался в Кашгаре, а Фарид должен был искать других попутчиков, чтобы идти дальше, в Яркенд. Хоттаба дружно выбрали старшим — он и был старшим и по годам, и по опыту.
Чуй считал себя опытным, проделав два раза путь с караванами в Монголию до Байкала и до реки Орхон, откуда (как ему казалось) недалеко и до самого Китая. Но там он шел вместе с друзьями и с отцом; здесь старшими были чужие купцы, к тому же истинной веры. Купцы охотно наставляли Чуя, как ему надо поступать, где покупать какие товары и чем заниматься, но есть они садились отдельно от Чуя, и ни один из них ни за что не дал бы ему попить из своей посуды.
Вечерами купцы усаживались в своей палатке, вели степенные разговоры. Они не прикасались к упряжи верблюдов, клади, палаткам и дровам. Богатые купцы, владельцы десяти и пятнадцати тяжело груженных верблюдов, они командовали тремя, а Фарид — даже пятью слугами.
Рабы и слуги развьючивали верблюдов, разбивали лагерь и собирались у отдельного костра, в стороне от купцов. Тибочи воровато поглядывал в ту сторону, Чуй кивал ему… и оставался один.
Он не привык оставаться один, и это было скорее неприятно. Лежа на спине, Чуй смотрел на созвездия и думал — уже потому, что делать было совершенно нечего. Думать тоже было непривычно, а иногда и неприятно.
Пока шли через Саянскую трубу, через земли урянхайцев,[15] еще ничего, — все вокруг было знакомое, родное. Знакомые звезды мигали с темного неба, знакомые деревья росли по сторонам, на склонах гор. И даже птица, окликавшая путников гортанным криком из темноты, была знакома; что с того, что не помнил Чуй названия этой птицы? Этот тревожный крик он слышал столько, сколько помнил себя; это кричала часть родной земли. Даже в Монголии все было еще почти такое же, как в стране Хягас, только вот птицы кричали все-таки иначе.
А потом, за южными отрогами Алтая, пошла совсем другая страна: огромные равнины, покрытые песком и галькой, принесенными сюда в незапамятные времена, и далеко-далеко — кромка гор, еле заметная отсюда.
Иногда земля на много часов пути становилась как будто покрыта темной коркой. Словно на землю пролили жидкость, она растворила верхний слой земли, и он так и застыл, растрескавшись правильными шестиугольниками.
— Такыр, — так называли такие участки купцы.
Такыры кончались, и на несколько дней пути тянулись песчаные гряды. Высота каждой гряды сначала была в 10, реже в 20 человеческих ростов, потом гряды росли с каждым днем, чуть ли не часом пути. Караван шел мимо гряд в добрые сорок или пятьдесят ростов человека, настоящих песчаных холмов, только вытянутых в длину. Восточные склоны гряд были крутые, открытые, и ветер легко разносил их, нес длинные струи песка. Пологие западные склоны барханов покрывали полынь и тамариск.
Странные, непривычные животные обитали в этих краях: какие-то странные серые и рыжие мыши с длинными хвостами резво прыгали на двух задних ногах, скрывались в норах под барханами. Стремительные маленькие антилопы уносились с такой скоростью, что Чуй не успевал их рассмотреть. Черепахи втягивали головы под неровные серые панцири. Диких лошадей Чуй видел и раньше, в Монголии, но тут жили и дикие верблюды! Раз большое стадо вывернулось из-за бархана и не сразу уступило дорогу. Даже когда верблюды ушли, один могучий зверь все возвращался, опять подходил к каравану, все хрипел, вытягивая шею с огромными передними зубами. Караванщики объясняли, что это им еще повезло: дикие верблюды-самцы могли бы устроить драку с домашними и покалечить их, даже убить. В любом случае разбежавшихся верблюдов пришлось бы собирать не один день.
— Разве домашние верблюды не сильнее? Мне показалось, дикие мельче, какие-то более сухие…
— Дикие мельче, но сильнее и выносливее домашних; домашние верблюды никогда не будут драться с такой же яростью.
На другой день Чуй увидел, как длинная змея заползает в нору на склоне бархана. Он вытащил ее за хвост, чтобы получше разглядеть, а змея вдруг встала на хвост, подняла над землей добрую треть своего тела, и стала раздуваться чуть пониже головы.
Чуй замер, чувствуя что-то необычное в поведении этой змеи, но все же хотел к ней подойти; тогда раб одного из купцов, Усман, навалился на Чуя всем телом, не пускал его и громко кричал, уверяя — эта змея кусает людей, иногда первая бросается на них, и укушенные такой змеей люди долго болеют, и даже вполне могут умереть.
Огромные южные звезды вставали над барханами, мерцали странно и тревожно; крики ночных животных звучали совершенно непривычно, особенно вой и хохот шакалов.
Все это было незнакомо, удивительно, тревожно. Чуй понимал, что в этой земле он не смог бы жить без своих спутников, и это пугало. Ну да, он всегда зависел от кого-то… Но раньше он зависел от своих,