ее, приподнял так, что она встала на четвереньки, и склонился над ней, прижавшись губами к плечу, одну руку положив ей на грудь, а другую – между ног.

– Я с ума схожу, когда думаю о тебе, – забормотал Джек. – Я не могу ни спать, ни есть… Я считаю минуты до того момента, когда снова смогу быть с тобой, вот как сейчас, – говорил он, лаская ее. Одри прерывисто дышала, страстно желая, чтобы он вошел в нее, придвигаясь к нему и вжимаясь телом в его ладонь.

Джек проложил языком дорожку по ее позвоночнику и раздвинул ей бедра. Он медленно вошел в нее, продвигаясь все глубже и глубже и постанывая от усилий сдержаться и быть нежным.

– Нет, – простонала Одри, прижимаясь к нему. – Не нужно нежности, я не хочу нежности. Я хочу, чтобы ты оттрахал меня.

Джек что-то одобрительно прорычал и резким толчком вошел в нее, заставив Одри закричать от наслаждения. Она уронила голову и быстро подстроилась под его ритм, прижимаясь к нему с той же силой, с какой он входил в нее. Спина ее выгнулась; чувственное вожделение разливалось по жилам, наполняя, подводя к пропасти взрывного наслаждения.

Толчки его тела были такими же неистовыми, как ласки его руки. Одри с животной несдержанностью двигалась ему навстречу. Он положил руку ей на затылок, заставив пригнуться вниз, и сам нагнулся над ней. Губы его жадно шарили по ее волосам и шее, пальцы колдовски ласкали плоть.

– Ты чертовски распаляешь меня, – хрипло пробормотал он. – Боже, как я мечтал об этом!

Одри задыхалась, стремясь к вершине, стонала от удовольствия и, наконец, сильно содрогнулась, достигнув пика. Наслаждение было таким сильным, что она закричала, а через мгновение к ней присоединился Джек, успевший сделать лишь еще один толчок.

Прижавшись лбом к ее плечу, он обнял Одри за талию, прижимая ее к себе, и осторожно лег на бок, увлекая Одри за собой. Оба тяжело дышали. Пытаясь отдышаться, Джек уткнулся лицом ей в волосы.

Одри закрыла глаза, медленно возвращаясь на землю и забыв обо всех своих неприятностях.

Тут Джек шевельнулся, поцеловал в плечо и убрал волосы от ее лица.

– Я люблю тебя, – проговорил он низким хриплым голосом, полным чувства. – Я еще никогда не любил женщину так, как люблю тебя.

Одри открыла глаза; действительность резко нахлынула на нее, а с ней вернулись чувства, разлетевшиеся на миллион нераспознаваемых осколков. Туман в голове рассеялся.

– Я… я тоже люблю тебя.

Его рука все еще поглаживала ее живот.

– Было бы неплохо услышать чуть больше убежденности в голосе.

– Я… э-э… наверное, я думала о шоу, – произнесла Одри и отодвинулась от него. Его рука соскользнула с ее живота, и это место тотчас же замерзло.

– Ого! Как романтично, – сказал Джек. В его голосе слышалась обида.

– Извини. Я не хотела тебя обидеть. – Одри соскользнула с постели, подняла джинсы и натянула их.

Джек приподнялся на локте, глядя на нее.

– Что происходит? – негромко спросил он.

– Ничего, – ответила Одри, понимая, что не может на него посмотреть.

– Ничего? Мы только что занимались любовью, и я полагал, что после вчерашнего мы продвинулись вперед. Это так?

– Конечно, – сказала она, украдкой взглянула на Джека и увидела на его лице выражение полного недоверия. – Ну, не совсем, – призналась она. – Все прошло не совсем так, как я рассчитывала.

– Погоди… что? – спросил Джек, спрыгивая с кровати и хватая джинсы.

– Я не могу порвать с ним, Джек! – воскликнула она, всплеснув руками. – Я чего только не перепробовала, но, похоже, не в силах разорвать наши с ним отношения.

– Что ты такое говоришь? – возмутился Джек. – Непохоже, чтобы ты была закована в цепи!

– Физически нет, – согласилась Одри. – Эмоционально. На меня давит чувство вины, а он… он умолял меня подумать, как это скажется на нем.

– Скажется на нем! – гневно повторил Джек, сунув ногу в трусы и джинсы. – Понятное дело, никто не любит проигрывать, но он держит тебя в заложниках!

– Джек, пожалуйста, попытайся понять! – Она так устала, упрашивая всех и каждого попытаться ее понять. – У меня нет ненависти к Лукасу, как у тебя. Я чувствую по отношению к нему определенную ответственность, и он умолял меня…

– Конечно, умолял! – рявкнул Джек. – Он пойдет на все, что угодно, лишь бы удержать тебя, да только не по той причине, что ты думаешь.

– Я знаю, по какой причине, – раздраженно ответила Одри. – Я не наивное дитя. Ты прав – я нужна ему сейчас ради его карьеры. Но я знаю его лучше, чем ты, и понимаю, что необходима ему в этот переходный период.

– О, ради всего святого! – Джек всунул в джинсы другую ногу. – Всего неделю назад этот засранец не обращал на тебя никакого внимания, а если замечал тебя, то только для того, чтобы поучить, как ты должна жить и что делать. А теперь вдруг ты стала ему необходима?

– Джек…

– Нет, Одри, на этот раз никаких «Джеков». Между нами возникло по-настоящему удивительное чувство, и ты это знаешь. Я не хотел, чтобы это произошло, и ты тоже, но это случилось, и теперь я не могу стоять в сторонке и ждать, когда ты захочешь уделить мне минутку в день.

– Это несправедливо! У меня турне!

– А с тех пор, как между нами возникла эта удивительная взаимосвязь, ты больше времени проводишь, держа за ручку Боннера, чем видишься со мной.

Одри резко отвернулась от него, чувствуя, как ее внутренности опять связываются узлом.

– Это совсем непросто, Джек! Неужели ты не понимаешь? Я не хотела ранить Лукаса, и мне очень нелегко просто взять и сказать ему после всех этих лет, чтобы он выметался! Я и припомнить не могу, когда была совсем одна. И еще нужно учитывать мой бизнес…

– Я не говорил, что хочу занять его место в твоем бизнесе – ты на это намекаешь? Он что, пытается убедить тебя, что я хочу управлять твоими делами?

– Нет! – воскликнула Одри, пытаясь застегнуть лифчик. – Но есть обстоятельства, которые я не могу не учитывать! Я слишком занята, чтобы управлять делами, и мне нужен кто-то, кто будет этим заниматься!

– Боннер?

– Да нет же, нет! Я просто растерялась, слишком многое на меня навалилось!

– О Боже…

Внезапно Одри повернулась и взяла его лицо в ладони.

– Джек, выслушай меня. Кто-то хотел меня взорвать, Лукас не в силах справиться с переменами в наших отношениях, у меня турне с тремя дополнительными выступлениями, к октябрю я должна быть на записи в студии, и я люблю тебя, Джек, правда, но мне нужно кое в чем разобраться.

Все. Она это сказала. Она сказала то, что мучило ее последние двадцать четыре часа, доводя до отчаяния; она буквально заболевала от беспокойства. Страдание в глазах Джека перенести было почти невозможно, но Одри не могла не сказать всю правду.

– Хорошо, – произнес он, легонько сжав ее талию. – Я все понял, – И отвел ее руку от своего лица. – Я понимаю, – негромко повторил он и отвел и другую руку.

Одри сказала то, что должна была сказать, но теперь запаниковала. Она не хотела терять Джека.

– Нет, ты не понял, я же вижу, что не понял! Я с такой скоростью взлетела, что заблудилась в свете софитов! У меня есть финансовые обязательства, о которых я даже ничего не знаю, линии продуктов, которыми я не пользуюсь, контракт с фирмой звукозаписи, которой не нравятся мои песни. Я окружена людьми, которым не могу доверять, и я больше не знаю, кто я вообще такая!

Он стиснул зубы, вглядываясь в ее лицо, словно и в самом деле силился понять.

– Я не говорю, что не хочу быть с тобой, но мне нужно хоть немного времени, чтобы кое-что обдумать.

– Немного – это сколько?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату