можно скорее убраться от нее подальше.

– Да, серьезно, – рассмеялся Тристан, но Одри заметила, что несколько танцоров за его спиной испуганно переглянулись.

– Хорошо, – согласилась она, чуть улыбнувшись. – Вообще-то это здорово. Только я ненадолго – мне нужно еще поработать над несколькими песнями.

От ее внимания не ускользнуло облегченное выражение на лицах танцоров.

Черт! Так насколько же все паршиво?

Они прошли пару кварталов до паба. Тристан взял Одри под руку, а справа от нее шел Баки, сегодняшний дежурный телохранитель. Она заказала вина и, выпив полбокала, почувствовала, что понемногу приходит в себя. Все добродушно подшучивали друг над другом, танцоры вспоминали шоу в округе Колумбия, где один из них дотанцевался до того, что едва не упал со сцены. Одри хохотала громче всех.

Но, как и везде в последнее время, примерно через полчаса посетители в пабе стали обращать на нее внимание, и около бара уже собралась небольшая толпа.

В конце концов, Одри не выдержала и уныло улыбнулась Тристану.

– Пожалуй, мне лучше уйти.

– Не позволяй им диктовать тебе условия! По крайней мере это не папарацци, – сказал Тристан.

– Это да… но мне в самом деле нужно поработать, а здесь скоро появится и пресса.

– Хочешь, чтобы я тебя проводил?

– Нет, все нормально. Баки проводит, – кивнула Одри в сторону телохранителя, поблагодарила труппу за то, что пригласили ее, усмехнулась, заметив удивление нескольких танцоров, и попрощалась.

Баки встал, отделив ее своим огромным телом от толпы, пытавшейся как следует разглядеть певицу. Конечно, по дороге к выходу ей пришлось подписать несколько подставок под стаканы и одну бейсболку, но эти зеваки оказались славными людьми и засыпали ее комплиментами по поводу ее таланта.

На улице было уже темно, и Баки настоял, что необходимо взять такси. К сожалению, поблизости не было ни одной машины.

– Я сейчас позвоню Джеку…

– Нет, – поспешно возразила Одри. – Может, такси там, на углу, – добавила она, показав в сторону перекрестка, где движение было оживленнее, чем на той улице, где они стояли.

– Ладно, – согласился Баки. – Давайте пойдем туда.

– Пожалуйста, – попросила Одри, – сходи сам. Я на шпильках.

Баки посмотрел на ее ноги, поморщился и смерил взглядом расстояние до угла – футов тридцать.

– Ладно, – сказал он. – Но пообещайте, что не сдвинетесь с места.

– Обещаю.

Баки бросил еще один взгляд на перекресток и побежал.

Она осталась одна! Одри наслаждалась своим уединением – до тех пор пока какой-то мужчина, торопившийся перейти через дорогу, чуть не сбил ее с ног. Он толкнул Одри с такой силой, что она ударилась о кирпичную стену паба.

– Черт, – пробормотал он себе под нос.

Она резко обернулась, но мужчина уже пересек улицу и скрылся в темном подъезде.

Она впадает в паранойю, или они и вправду знакомы? У него густые светлые волосы, и хотя Одри не могла припомнить ни одного белобрысого знакомого, ее не покидало ощущение, что этого человека она откуда-то знает.

– Вы в порядке?

Испуганная Одри ахнула и едва не подпрыгнула, когда Баки положил руку ей на плечо.

– Эй, простите. Я не хотел вас пугать, – озабоченно произнес он. – Но мне показалось, что вы чем-то встревожены.

– Ничего особенного, – ответила Одри, вглядываясь в улицу. – Какой-то парень налетел на меня.

Баки мгновенно повернулся в ту сторону, куда смотрела она.

– Он уже ушел, – сказала Одри. – Давай просто уедем отсюда, ладно?

– Точно. Я нашел такси. – Баки взял ее под руку и повел к ожидавшей машине.

В отеле Баки проводил ее до люкса и первым вошел внутрь, как делали все охранники. Кто-то впустил в номер Бруно, и песик радостно запрыгал вокруг Одри. Убедившись, что никто не прячется в гардеробной, Баки наклонился и погладил Бруно.

– Все чисто. Спокойной ночи, мисс Лару.

– Спокойной ночи, Баки, – отозвалась Одри и заперла за ним дверь. Потом повернулась, прислонилась к двери и обвела взглядом роскошный номер. Он походил на все остальные роскошные люксы, в которых она останавливалась с самого начала турне, но в одном отношении сильно отличался от них. В этом номере она – о благословение! – была совершенно одна.

– Только ты и я, малыш, – сказала она Бруно. Песик восторженно завилял обрубком хвоста.

Впервые за долгие годы Одри осталась в полном одиночестве. Нет никаких музыкантов, играющих что- то с Лукасом, нет Кортни, нет парикмахеров и визажистов, нет танцоров, нет администраторов.

И Одри наслаждалась этим на полную катушку. Она долго лежала в ванне с пышной пеной, а потом ходила по номеру нагишом. Она заказала ужин – стейк, картофель и бутылку вина, – и никто ничего ей по этому поводу не сказал. Она вывела Бруно на крохотный, покрытый травой клочок земли на балконе. Она не обращала внимания на мобильник, звонивший, кажется, каждые пятнадцать минут. Она посмотрела телевизор, весело смеясь над программами и пытаясь вспомнить, когда в последний раз имела возможность посмотреть кино или какое-нибудь бессмысленное шоу. Боже милостивый, такое впечатление, что она все это время жила в палатке среди какой-нибудь заморской пустыни!

Одри лежала, закутавшись в махровый халат, и переключалась с канала на канал, когда в дверь легонько постучали. Два часа ночи. Бруно тотчас же спрыгнул с кровати и неистово залаял на дверь. Одри подумала, что стук в дверь в такое время – это очень странно, и заколебалась. Она не вынесет встречи с Лукасом и еще одного разговора. Но с другой стороны, ей вовсе не хотелось, чтобы мобильник звонил всю ночь, поэтому Одри неохотно встала, прошлепала к двери, приподнялась на цыпочки и посмотрела в глазок. Никого нет.

Она в замешательстве наморщила лоб. Кто мог стучаться к ней в номер? Кто-то из оркестрантов решил развлечься? Может, кто-то из гостиничного персонала? Это очень, очень странно – Одри прижалась ухом к двери, но ничего не услышала.

В желудке у нее что-то неприятно дрожало, когда она повернула ручку и приоткрыла дверь, запертую на цепочку.

К счастью, с той стороны никто не стоял. Одри сняла цепочку и снова распахнула дверь, на этот раз шире. Выглянула наружу – сначала посмотрев в одну сторону, потом в другую. Никого. Одри опустила глаза вниз, на Бруно – тот принюхивался к небольшому свертку, неистово размахивая обрубком хвоста.

На свертке, в самом верху, было написано ее имя. Она мгновенно узнала почерк. Сердце пропустило удар, а то и два.

– Бруно, иди сюда! – сказала Одри и нагнулась, чтобы поднять песика.

И только теперь услышала. Одри замерла, напряженно прислушиваясь.

В свертке что-то тикало.

Глава 29

Джек снял трубку на втором звонке.

– Да, – еще не проснувшись, буркнул он в трубку.

– Джек!

Он услышал голос Одри и тут же проснулся. Джек ждал ее звонка, ждал, что она наконец-то скажет ему все то, что он так отчаянно хотел услышать. Но Одри всхлипывала и говорила очень неразборчиво.

– В чем дело? – взволнованно спросил он. – Что случилось?

– Бомба! – выкрикнула она.

Джек вскочил с кровати.

– Где ты? – требовательно спросил он.

– В ванной.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату