Молча она последовала за Розой на кухню и устало опустилась на выдвинутый для нее хозяйкой из-под стола стул. Глядя на невестку, она вдруг почувствовала себя рядом с ней настоящей замарашкой. На Розе было темно-синее платье с белоснежным крахмальным фартуком, подчеркивавшим ее расплывшуюся талию; волосы заплетены в косу и уложены на голове в корону, совсем как у Аналисы. Еще в свою первую встречу с Розой Анника обратила внимание на то, что обе женщины были в чем-то неуловимо похожи. Вероятно, подумала она тогда, это объяснялось тем, что обе они родились и выросли в Европе.
– Садись, садись, Анника, и поешь. – Роза сложила на мгновение руки на своем объемистом животе.
– Спасибо, Роза, но мне сейчас не хочется есть. В общем-то я не голодна.
Не обратив на слова Анники никакого внимания, Роза открыла шкафчик и достала оттуда блюдо со сдобой. Кофе уже стоял на плите, и его аромат смешивался с такими же уютными, домашними запахами корицы и свежеиспеченного хлеба. Анника окинула взглядом крошечную кухню, рассматривая все вокруг с жадным любопытством, словно никогда ничего подобного не видела в жизни. Кружевные занавески на окнах, плетеный коврик на натертом до блеска желтом деревянном полу, коллекция заварочных чайников и чашек с блюдцами с рисунком из розочек на открытых полках… На кухне царил идеальный порядок и, однако, здесь было очень уютно.
– Не хочешь уложить bambina в постель? – Роза, забыв о блюде со сдобой, остановилась перед Анникой, глядя на спящую девочку, головка которой покоилась у Анники на плече.
– Ничего… она легкая. Я привыкла носить ее. – С легким удивлением Анника вдруг осознала, что соскользнувшие у нее с губ слова не были обычной вежливостью. Баттонз и в самом деле не являлась для нее обузой. К тому же, держа ее на руках, она чувствовала себя ближе к Баку.
Роза не сводила с девочки жадного взгляда. Анника улыбнулась темноглазой итальянке.
– Хочешь подержать ее, когда она проснется?
Роза кивнула.
– Che bella chica, прекрасная маленькая девочка. – Она слегка похлопала Бейби по спинке. – Чей это ребенок?
Анника глубоко вздохнула и с трудом выдавила из себя улыбку.
– Она родственница человека, который меня похитил. Ее имя Бейби, но она любит, когда ее называют Баттонз.
Зная, как Кейс с Розой мечтают о детях, Анника была уверена, что ее невестка без колебаний согласилась бы взять Бейби. Что же до Кейса, то тут еще бабушка надвое сказала.
Подумав об этом, Анника, однако, тут же выбросила эту мысль из головы. Бак, несомненно, скоро приедет за ними с Бейби. Может, даже уже сегодня вечером. И к его приезду она должна твердо знать, что намерена делать.
Внезапно задняя дверь распахнулась, и на пороге кухни возник Кейс, за которым маячила фигура Зака. При виде своего обожаемого старшего брата Анника вздернула подбородок и храбро встретила вопросительный взгляд его голубых глаз. Небесно-голубой цвет глаз и высокий рост были у них единственными общими чертами, которые они унаследовали от матери. В остальном они были совершенно не похожи. Кейс был брюнетом с черными как вороново крыло длинными волосами, и его кожа своим цветом напоминала бронзу, что еще больше подчеркивало синеву его глаз. Их родители сходились во мнении, что оба они отличаются необычайным упрямством. Анника, правда, считала, что в отношении Кейса это было явной недооценкой. Она надеялась, что, женившись, он немного смягчился, но сейчас, глядя, как брат стоит в дверях, медленно оглядывая замызганное платье и растрепавшиеся от ветра волосы, Анника поняла: он весь кипит от возмущения.
Судя по всему, он уже решил для себя, что с ней произошло самое худшее. И если так, он не успокоится, пока не рассчитается с Баком.
Она решила не медля прояснить ситуацию, пока он не рассвирепел окончательно. Она рывком встала, протянула спящего ребенка Розе и, шагнув к брату, крепко обняла его за шею.
Кейс сразу же весь напрягся, и Анника затаила дыхание. Однако уже в следующее мгновение он расслабился, и она перевела дух. Он прижал ее к груди, и это объятие было выразительнее всяких слов. В следующее мгновение, однако, он, не выпуская ее из объятий, слегка отодвинулся и испытующе поглядел ей в лицо.
– С тобой все в порядке?
Анника кивнула и улыбнулась ему, но не смогла сдержать мгновенно выступивших на глазах слез. Кейс был ее братом, и она любила его. Ей было жаль, что, хотя и невольно, она явилась причиной его беспокойства и гнева.
– Со мной все в порядке, правда, – проговорила она еле слышно.
– Ты выглядишь просто ужасно.
– А кто говорил, что я слишком забочусь о собственной внешности? Но теперь, полагаю, я с этим покончила. – Она бросила взгляд вниз, на грязную юбку с обгоревшим подолом. – К тому же, мне не дали времени купить новое платье или хотя бы привести себя в порядок перед приездом сюда.
– И как же ты сюда добралась?
– Меня привез Зак. – Увидев его взгляд, как бы говоривший: не втирай мне очки, Анника поспешно добавила: – В общем-то это долгая история.
Кейс бросил взгляд на Баттонз.
– Откуда у тебя этот ребенок?
– Она неотъемлемая часть всего, что со мной произошло.
Кейс подвел ее вновь к столу, усадил на стул, поцеловал жену в щеку и в первый раз внимательно оглядел спящую на руках у Розы Бейби-Баттонз.
– Времени у меня предостаточно. Так что рассказывай. – Кейс повернулся опять к жене: – Этот ребенок слишком тяжел для тебя. Отдай его назад Аннике.
– Нет.
Анника с трудом подавила улыбку. Молодец, Роза! Наконец-то ее брату встретился кто-то, способный дать ему отпор. Зак подошел к плите, взял с ближайшей полки кружку и налил себе черного кофе.
– Кто-нибудь еще хочет? – предложил он.
Ему никто не ответил. Роза продолжала стоять, игнорируя Кейса, а тот, весь кипя от ярости, сверлил глазами ребенка у нее на руках. Наконец, не выдержав, он забрал у жены Баттонз и, подержав ее несколько мгновений, осторожно передал Аннике.
– Сядь, Роза.
Итальянка даже не пошевелилась.
– Пожалуйста, – умоляюще добавил Кейс.
Роза села, и Кейс опустился на стул рядом с ней. Вытащив из-под стола четвертый стул, Зак тоже приготовился слушать. Анника, вновь подавив улыбку, прижалась на мгновение губами к макушке Бейби.
– Начинай, – требовательно произнес Кейс.
– Рада видеть, что ты еще сохранил свои прекрасные манеры, мой большой брат.
Роза рассмеялась, и Кейс нахмурился.
– Сейчас не время для всяких нежностей, что, черт побери, случилось за то время, что ты была там, и как тебе удалось вырваться?
Насколько Анника могла судить по выражению его лица, настоящий допрос был еще впереди.
Она вздохнула и медленно начала свое повествование, старательно избегая всякого упоминания о том, как постепенно изменялись их отношения с Баком. Она поведала им о Верджиле, Клиффе и Дентоне и о том, как они заставили ее поехать вместе с ними и она была вынуждена взять с собой Баттонз. Рассказала и о том, что приключилось с ней в Шайенне.
– В общем я вышла из той лачуги и забрала лошадь Клемменса. Слава Богу, было уже совсем темно. – Анника рассмеялась в попытке внести шутливую нотку в свое повествование.
Кейс, однако, даже не улыбнулся. Взгляд его был прикован к ее лицу, и он явно с трудом сдерживался, сжимая и разжимая кулаки. Если бы она не знала его, то могла бы подумать, он сердится на нее за то, что ее похитили. Но она понимала, что он просто пытается не выказать своих чувств. Он стал таким после