меня!

Барон (Величественно опускаясь на колени). Оно? Ужели ты само великое Оно, воплотившееся для меня, недостойного искателя?

Таин. сущ. Я — «Оно», которого ты ищешь в книгах старых и новых… Я — Оно, которое ты, поэт воспеваешь… В этот час, в этом месте, в человекоподобной форме я — Оно — здесь. Трепещите, молитесь, дабы не погибнуть, ибо видевший ангела смертью умирает.

Фогельштерн. Молюсь, благоговею, преклоняюсь (Сжимается в комок).

Барон. (Медленно и картинно склоняет голову). Чту!

(Ганс Гард просыпается. Он быстро принимает сидячее положение и с крайним любопытством следит за происходящим. Никто не замечает его).

Таин. сущ. Поэт, молись стихами; найди музыку, достойную меня, иначе ты разольешься в волнах эфира бесследно, ибо напрасно я породило тебя, преходящая форма!

Фогельштерн. О, дивное, мой бренный организм сведен судорогой страха, стихи же лежат на дне сердца, оледеневшие от ужаса.

Таин. сущ. (Грозно). Молись, молись, как достойно поэта!

Фогельштерн (Торопливо). Молюсь, молюсь…

О, ты, Оно, Оно, Оно. Ты — все… И все тобой полно… О, все они и все они Ничтожны пред тобой вполне. Что числа, свойства, аттрибуты… Века, года, часы, минуты? Одно — Оно, Оно одно…

Таин. сущ. Ты не поэт… Нет, ты — бревно. Перед тобою душа вселенной, а ты цедишь какие-то жалкие ямбы (Грозно). Говори гекзаметром!

Фогельштерн (В крайнем ужасе).

О, пощади и прости, кто найдет для тебя прославленье? Славлю тебя я, Оно, страхом, которым я полон. Славлю дыханьем моим, что прерывисто двигает грудью, Дробным лязгом зубов, странным движением волос… Жизнь мне оставь, о, Оно, и когда я немного ободрюсь, — О, тебе я клянусь, что тебя я наполню тобой!

Таин. сущ. (снисходительно). Это лучше.

Ганц Гардт тихонько встает и прокрадывается к двери. Никто не замечает этого.

Таин. сущ. Философ, ты танцуй в мою честь.

Барон (Удивленно). Танцевать? Но я не танцор.

Таин. сущ. Мудрецы всегда полны дивных ритмов. Я провижу ритм в глубине твоего духа, мною рожденного. Прояви ритмы твоего духа в движениях твоей плоти.

Барон (Встает, чопорно выходит на середину комнаты и становится в комически торжественную позу). Но нет музыки…

Таин. сущ. Поэт, возьми бокалы и отбивай ими ритм. При этом импровизируй стихи.

Фогельштерн (Отбивая ритм стаканами).

Ты являешь ритмы духа, О, философ и барон, Я являю их для слуха, Ты являешь их для глаз, Я даю ритмичный звон, Ты танцуешь — раз, два, раз. Как мистично, непонятно, Здесь Оно прияло зрак, Ты идешь вперед, обратно, Снявши галстух, снявши фрак. Тлеет углей тусклый свет, Пляшет тень твоя, барон, И взволнованный поэт Издает ритмичный звон.

Барон важно и комично вышагивает, разводит руками, сановито кланяется, отступает. Вдруг Таинственное Существо громко вскрикивает. Это Ганс Гардт, подкравшись сзади, решительно обхватывает его руками. Фогелъштерн взвизгивает еще громче Таинственного Существа и роняет бокалы, которые разбиваются у его ног.

Таин. сущ. Пустите!

Ганц Гардт. Низачто!

Барон и Фогельштернг ошеломлены.

Таин. сущ. (Овладевая собой). Кто не хочет умереть, беги с этого места!

Фогельштерн стремителъно, барон более медленно выбегают за двер.

Таин. сущ. Ради Бога задерните хорошенько занавеску.

Ганц Гардт. Можно. Но раньше я запру дверь, а ключ положу в карман.

Таин. сущ. Заставьте дверь ширмой.

(Ганс Гардт делает это).

Ганц Гардт. Но кто же вы, шалунья?

Таин. сущ. (Сбрасывает светящийся плащ. Это очен красивая, статная женщина в черном шелковом платье. Вид у нее испуганный и беспомощный). Ради Бога — тайна! Тайна… Скажите им, что «Оно» исчезло в ваших руках. И довольно… Посмотрите, далеко ли они. Могу ли я пройти в черном незамеченная до замка?

Ганц Гардт. Графиня, тайну я обещаю вам… Но, чорт меня возьми, если я отпущу вас! Что я раз схватил, того не выпущу: я упрям.

Графиня (Окончательно приходя в себя). Не будьте нахальны, голубчик. Я пошалила, — что же в том? Меня страшно забавляет это. Сколько видов страха перевидала я таким образом. Потом я всегда хохочу до упаду. Ведь выдумка, как — никак, остроумна? Правда? Но меня никто не хватал еще…

Ганц Гардт. А признайтесь, в глубине души вам хотелось именно этого?

Графиня. Вот еще! (Подходит к камину). Ну, довольно. До

Вы читаете Идеи в масках
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату