— Все это сделала ты, солнышко?

— Да, пока ты ездил в командировку, — объяснила Джейн. — Они мне помогали. — Она показала на стариков, маявшихся в дверях.

Вдруг лицо Грега просияло мальчишеским восторгом:

— Здорово ты усадила моего медведя на туалетном столике.

За спиной у Грега Сэр подмигнул Джейн: «Клюнуло!»

Потом все отправились на кухню. Ели по-семейному, прямо из больших дымящихся коробок, где помещались чау-мень[3], рис, рулет с яйцом и курятина. Запивали все это любимым чаем Джейн.

Посреди еды Грег вдруг вытер рот бумажной салфеткой.

— Сейчас такой же подходящий момент, чтобы выступить с обращением, как и любой другой, — начал он решительным голосом. Три пары глаз растерянно забегали, потом с опаской обратились к нему. — Сегодня вы устроили мне целую кучу сюрпризов, надолго хватит.

— Я надеялась, что ты любишь сюрпризы, — промямлила Мейбл.

Джейн глянула на Грега, потом на Мейбл, потом опять на Грега. Он явно не шутил.

— Все мы знаем, что за последние месяцы тебе часто приходилось идти на уступки, — философски заметил Сэр. — Подумаешь, большое дело. В твоей жизни сейчас совершается переход, ты становишься мужем и отцом.

— Да, но мне надоело, что меня все время ставят перед фактом. Я безропотно принял женитьбу, известие о ребенке, назначение Джейн на руководящую должность в магазине, пропущенные занятия по подготовке к родам… — Поверх коробок с едой он оглядел их вытянувшиеся лица. — Я понимаю, из-за этой толпы зверюшек мир не рухнет, но мне просто надоели ваши подпольные методы. Попробуем вести себя по-честному, это еще никому не повредило, а?

Джейн понимающе кивнула, но пульс у нее испуганно зачастил. Как он рассердится, когда поймет, что она была беременна еще до свадьбы!

— Конечно, мы постараемся, — пообещала она, жуя. — Больше никаких неожиданностей, засад и ночных нападений.

— По-моему, будет очень скучно, — проворчала Мейбл в чашку с чаем.

— И без исключений, — еще раз подчеркнул Грег. — Больше ни одного сюрприза.

Глава тринадцатая

— Ох, Джейни, как бы я хотела, чтобы Грег согласился еще на один-единственный сюрприз! — воскликнула Мейбл, стоя посреди обширной кухни Сэра, отделанной синим и белым кафелем.

Было самое начало сентября. Точнее, День Труда. Почти три месяца прошло с того дня, когда Грег наложил запрет на их сюрпризы. К большому облегчению Джейн, Мейбл пока оставила вопрос о сроках в покое. Но сейчас настало время ежегодного большого приема у Бэронов по случаю окончания лета, а Джейн была уже на двадцать девятой неделе. Реальность подступила вплотную, живот Джейн округлялся все больше, и Мейбл не терпелось просветить Грега о приближающемся сроке родов.

Но у Джейн был хорошо развит инстинкт самосохранения. Перед длительной поездкой в Англию Грег пригласил в Миннесоту всю съемочную группу: пообщаться с местным обществом и получше познакомиться друг с другом. Как раз сейчас они ехали из Международного аэропорта и скоро должны были присоединиться к собравшимся гостям.

— Бабушка, — начала Джейн, отвернувшись, чтобы положить ложку в раковину. — Не надо ничего рассказывать Грегу сегодня. Я…

— Извините, если помешал, — в раздвижных дверях показался Граймс. — Мейбл, нам нужно еще твоего картофельного салата.

— Сейчас будет, — с готовностью отозвалась Мейбл.

Джейн с интересом наблюдала, как ее бабушка направляется к холодильнику удивительно бодрой, пружинистой походкой, в новых белых босоножках. Морщинки у нее на лбу разом разгладились, лицо разрумянилось. Кажется, этого желтого платья у нее раньше не было. Яркая, облегающая ткань напоминала молодую, романтическую Мейбл. Она извлекла из холодильника большую салатницу и подала Граймсу с такой торжественностью, какой явно не заслуживал простой картофельный салат. Граймс кивнул, пятясь, вышел на террасу и прикрыл за собой дверь.

— Ты покраснела! — поразилась Джейн.

Мейбл прижала руки к заалевшим щекам, опустила глаза.

— О, Джейни!

Джейн едва верила своим глазам.

— Что у тебя с Граймсом?

— Мы просто ходим иногда в кино или в ресторан. А ты не заговаривай мне зубы, — добавила она, погрозив внучке пальцем. — Нужно сказать Грегу, когда ребенок должен родиться.

Джейн подошла к бабушке и нежно обняла ее.

— Я боюсь рассердить Грега сегодня, ведь его бывшая вот-вот прилетит на помеле.

— Я и не думала, что это все еще беспокоит тебя, — пробормотала Мейбл. — А через две недели они отправятся в Англию, на шесть недель! Ты слишком долго скрывала от него, Джейн. Слишком долго!

— Понимаешь, лето было такое волшебное, — оправдывалась Джейн, глядя в большое окно на веселых гостей, прогуливающихся на лужайке за домом. Среди них был и Грег, одетый в темно-синие шорты и белую трикотажную рубашку. Его окружали старые друзья отца, он что-то оживленно им рассказывал. Он сейчас так счастлив. Он примирился с новым образом жизни и даже доволен. — Будет жестоко подорвать его доверие ко мне.

Двери неожиданно раздвинулись, и в кухню вошли Грег и Кевин.

— Вот наша маленькая девочка с букетом! — воскликнул Кевин с плутовским огоньком в глазах. — Как ты выросла!

Джейн мило захлопала ресницами:

— С тех пор, как ходила с букетом?

— С тех пор, как я приезжал сюда весной, — поправил он. — Грег столько сделал за этот год, я просто не поспеваю за событиями.

— Я тоже, — пожаловалась вошедшая следом за ними Николь шутливым тоном, который никого не обманул, разве что мужчину, протиснувшегося в дверь за нею. Он был на несколько дюймов выше рослой Николь, у него было симпатичное лицо и пшеничного цвета волосы, такие же пышные, как у Грега. Джейн узнала в нем Стивена Хамфриса, драгоценного ведущего английской серии Грега.

Пока Грег знакомил его со всеми, Джейн встретилась глазами с Николь — и двадцати лет словно не бывало, она как будто снова стала девочкой с букетом. Джейн быстро окинула свою врагиню оценивающим взглядом. Ее золотистые волосы были длиннее обычного, в ушах и на шее виднелись изящные серебряные украшения. Ее наряд — прозрачная блузка с рюшами и ярко-синяя мини-юбка — был не просто женственным, а прямо-таки авангардным. Может быть, в лице Хамфриса она наконец обрела своего прекрасного принца и теперь оставит Грега в покое.

Но сумеет ли она удержать такого славного человека, как Хамфрис? По словам Грега, он и в жизни такой же обаятельный, как на телеэкране. Джейн была уверена, что Николь в душе нисколько не изменилась. Ее глаза, как и прежде, горели злобой. Этот злобный огонь поразил Джейн еще в пятилетнем возрасте.

Ей стало жаль симпатичного Хамфриса, но он в состоянии разглядеть, что скрывается за этими кудряшками и рюшечками, и решить, нравится ему это или нет.

Джейн знала, как ей следует себя вести. Расправив плечи, она дружелюбно протянула Николь руку:

— Я рада, что вы смогли приехать.

Николь насмешливо улыбнулась:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату