– Только рыпнись, – прошептал Эвандро мне на ухо, – и это острие выйдет через твой нос. Иди мелкими шагами.
– Филипп, – взывала Энджи. – Хватит...
У спальни было два выхода. Один соединял ее с коридором, другой, по ту сторону, вел в кухню. Мы находилась где-то в полутора метрах от первой двери, когда Эвандро приставил острие стилета к моей коже, чтобы остановить меня.
– Ш-ш-ш, – прошептал он. – Ш-ш-ш.
– Нет, – сказала Энджи, ее голос звучал устало. – Нет, Фил, у меня нет к тебе ненависти. Ты хороший человек.
– Я был примерно в трех с половиной метрах отсюда, – прошептал Эвандро. – Ты, твоя подружка и бедный сержант Данн беседовали об охране дома от меня, а я сидел, скорчившись, в соседской живой изгороди. Мой нос различал даже твой запах, Патрик.
Острие стилета, подобно булавке, вонзилось в мою кожу на краю челюсти, я почувствовал легкий укол.
Я пока не видел выхода. Если я ударю Эвандро локтем в грудь, а это первое, на что он рассчитывает, то шанс, что он успеет пронзить ножом мой мозг, слишком велик. Другие возможности – удар кулаком в пах или пяткой по пальцам ступни, внезапный рывок влево или вправо – имели ту же вероятность успеха. В одной руке он держал нож, в другой пистолет, и оба оружия впивались в мое тело.
– Если ты позвонишь мне утром, – сказала Энджи, – мы с тобой все обсудим.
– Или нет, – прошептал Эвандро. Он слегка подтолкнул меня вперед.
На пороге спальни Эвандро резким движением оторвал пистолет от моего бока. Острие ножа переместилось от уха к тыльной части головы и вонзилось в место, где встречались мой позвоночник и череп. Войдя, Эвандро встал за мной, прикрываясь.
Вместо того чтобы сидеть там, где я ее оставил, она исчезла. Телефонная трубка, снятая с рычага, лежала в центре постели, и я услышал учащенное дыхание Эвандро, когда он вытянул шею над моим плечом, чтобы все рассмотреть.
Простыни на кровати все еще хранили очертания наших тел. Сигарета Энджи продолжала выпускать в воздух пируэты дыма и сыпать пепел в пепельницу. Огоньки свечей мерцали, как желтоватые глаза пантер.
Эвандро взглянул в сторону кладовки, заполненной одеждой, что навело его на мысль, что там вполне можно спрятаться.
Он вновь подтолкнул меня, а я мысленно ответил ему ударом локтя.
Оттянув курок у служебного пистолета Данна, Эвандро кивнул им в сторону кладовки.
– Она там? – прошептал он, перемещаясь влево, так как взял на мушку кладовку и еще глубже вонзил нож в мой череп.
– Не знаю, – ответил я.
Я услышал ее голос раньше, чем понял, что она здесь.
Он исходил откуда-то сзади. Ему предшествовало жесткое металлическое щелканье пистолетного затвора.
– Ни с места. Подонок.
Эвандро задвинул острие ножа в основание моего черепа так сильно, что я невольно поднялся на носки и почувствовал, что струя крови льется по моему затылку.
Я чуть повернул голову влево и увидел ствол пистолета Энджи, вставленный в правое ухо Эвандро, заметив, какими бледными были суставы ее пальцев, держащие рукоятку.
Сильным ударом Энджи выбила пистолет из рук Эвандро. Когда он шлепнулся на пол возле задней спинки кровати, я ждал, что он выстрелит, но он лежал себе спокойно со взведенным курком, нацеленный на дамскую сумку.
– Анджела Дженнаро, – сказал Эвандро. – Приятно познакомиться. Ловко же вы притворились, что все еще беседуете по телефону.
– Я и сейчас на телефоне, придурок. Разве трубка висит?
Глаза Эвандро усиленно заморгали.
– Нет, не висит.
– И о чем это говорит?
– Лично мне это говорит о том, что кто-то забыл ее повесить. – Он втянул носом воздух. – Здесь пахнет сексом. Совокупление плоти. Ненавижу этот запах. Видно, вы покувыркались.
– Полиция уже в пути, Эвандро, так что бросай нож.
– Хотелось бы, Анджела, но сначала я должен убить вас.
– Ты не убьешь нас обоих.
– Вы не в состоянии здраво мыслить, Анджела. Видимо, секс затуманил вам мозги. Он таков. Отвратный запах секса. На самом деле, это зловоние пещерного человека. После того как я переспал с Карой и Джейсоном – не по своему желанию – мне захотелось там же, на месте, перерезать им горло. Но я был обречен на ожидание. Я был...
– Он пытается убаюкать тебя разговорами, Эндж.