огрубели от грязи. На Эдмуре была грязная шелковая туника в красно-голубых цветах Талли, и пеньковая веревка на шее. При звуках шагов Джейме он поднял голову и облизал сухие потрескавшиеся губы.
— Цареубийца? — При виде сира Илина у него расширились глаза. — Уж лучше меч, чем веревка. Давай, Пейн.
— Сир Илин, — Обратился к нему Джейме. — Вы слышали лорда Талли. Давай!
Безмолвный рыцарь обеими руками поднял двуручный меч. Он был длинным, тяжелым и острым насколько может быть обычная сталь. Растрескавшиеся губы Эдмура безмолвно что-то прошептали. Когда сир Илин закончил замах, он закрыл глаза. В этот удар Пейн вложил весь собственный вес.
— Нет! Остановитесь! НЕТ! — к ним, задыхаясь, поднялся Эдвин Фрей. — Идет мой отец. Быстро как может. Джейме, вы должны…
— «Милорд» к данному случаю подойдет лучше, Фрей! — ответил Джейме. — И старайся избегать в любом обращении ко мне слова «должен».
От появления пьяного сира Римана в компании соломенноволосой неряхи виселица заходила ходуном. Лиф платья женщины был кружевным, но кто-то порвал кружева до пупа так, что груди вывалились наружу. Они были большими и тяжелыми, с огромными темными сосками. На ее голове криво сидел кованный бронзовый обруч, расписанный рунами и украшенный крохотными черными мечами. Когда она увидела Джейме, она расхохоталась:
— Кто, ради семи адов мира, ты такой?
— Лорд Командующий Королевской Гвардией, — с сухой любезностью ответил Джейме. — Я должен спросить тоже самое у вас, миледи.
— Леди? Я не леди. Я — королева!
— Моя сестра будет удивлена, услышав подобное заявление.
— Лорд Риман лично меня короновал. — Она потрясла своими объемными бедрами. — Я — королева шлюх.
«Нет», — подумал про себя Джейме. — «И этот титул по праву принадлежит моей сестре».
Сир Риман наконец-то нашелся, что сказать.
— Заткнись, сука, лорду Джейме вовсе незачем слушать ахинею какой-то потаскухи. — Этот Фрей был коренастым мужчиной с широким лицом, маленькими глазками и кучей мягких подбородков. От него за версту несло вином и луком.
— Коронуешь королев, сир Риман? — Мягко спросил Джейме. — Глупо. Так же глупо, как выходка с лордом Эдмуром.
— Я отправил Черной Рыбе предупреждение. Я сказал ему, что если замок не будет сдан, Эдмур умрет. Я приказал построить эту виселицу, чтобы показать ему, что сир Риман Фрей не бросает на ветер своих обещаний. В Сигарде мой сын Уолдер сделал тоже самое с Патриком Маллистером и лорд Джейсон склонил колени, но… Черная Рыба равнодушный человек. Он просто отказался, поэтому…
— …вы повесили лорда Эдмура?
Его собеседник покраснел.
— Мой лорд дед… если мы повесим его, то у нас не станет заложника, сир. Вы подумали об этом?
— Только дураки угрожают тем, чего не в состоянии выполнить. Если я пригрожу вам, ударить вас, если вы не заткнетесь, и вы попытаетесь заговорить, то как, вы думаете, я поступлю?
— Сир, не недооценивайте….
Джейме ударил. Он ударил тыльной стороной золотой руки, но от этого удара сир Риман отлетел в объятья своей шлюхи. — Ваша голова, сир Риман, заплыла жиром, и шея тоже. Сир Илин, сколько вам потребуется ударов, чтобы отделить ее от тела?
Сир Илин поднял к носу всего один палец.
Джейме засмеялся.
— Пустая похвальба. Я утверждаю — не менее трех.
Риман Фрей упал на колени.
— Я ничего не сделал…
…только пил и трахался. Я это знаю.
— Но я наследник Переправы. Вы не посмеете…
— Я предупреждал тебя насчет болтовни. — Джейме увидел, как Фрей стал белым как мел. — «Пьяница, дурак и трус. Лучше лорду Уолдеру пережить этого наследничка, иначе Фреям конец».
— Я вас выгоняю, сир.
— Выгоняете?
— Вы меня слышали. Убирайтесь!
— Но… куда же я пойду?
— В преисподнюю или домой, выбирайте, что вам по вкусу. И глядите, чтоб к восходу духу вашего в лагере не было. Можете забирать свою королеву шлюх, но оставьте корону. — Джейме повернулся к сыну Римана. — Эдвин, я передаю вам командование над силами вашего отца. Постарайтесь не оказаться настолько тупым, как ваш отец.
— Много усилий не потребуется, милорд.
— Передайте весточку лорду Уолдеру. Корона требует всех его пленников. — Джейме сделал жест золотой рукой. — Сир Лиль, тащите его.
Когда меч Илина Пейна перерезал веревку, Эдмур Талли рухнул лицом вниз. Петля и фут веревки по- прежнему болтались у него на шее. Могучий Вепрь ухватился за кончик, и поставил его на ноги.
— Рыбка на привязи. — Объявил он, ухмыляясь. — Такого зрелища я никогда прежде не видывал.
Фреи расступились, позволяя им пройти. У помоста уже начала собираться толпа, включая дюжину шлюх, чья одежда находилась в разной степени беспорядка. Среди них Джейме заметил человека с арфой в руке.
— Эй, ты. Певец. Идем со мной.
Человек приподнял шляпу.
— Как будет угодно милорду.
Пока они двигались к берегу, никто не сказал ни слова. Певец сира Римана следовал за ними. Но едва они отчалили и направились к южному берегу Камнегонки, Эдмур Талли схватил Джейме за руку.
— Почему?
«Ланнистеры всегда платят по счетам», — подумал он. — «Ты единственная монета, которая у меня осталась под рукой».
— Считай, что это свадебный подарок.
Эдмур с подозрением уставился на него.
— С… свадебный подарок?
— Мне говорили, что у тебя красивая жена. И это должно быть правдой, раз ты спал с ней, пока убивали твою сестру и твоего короля.
— Я не знал. — Эдмур облизал потрескавшиеся губы. — За дверями спальни играла музыка…
— И еще леди Рослин тебя отвлекала.
— Она… они заставили ее, лорд Уолдер вместе с остальными. Рослин не хотела… она плакала, но я-то думал, что это…
— От вида твоего грозного мужского достоинства? Ага, я уверен, один его вид заставит рыдать любую.
— Она носит моего ребенка.
«Нет», — подумал Джейме. — «Это твою смерть она носит в своем животе». — Вернувшись в шатер, он отпустил Вепря и сира Илина, но оставил певца.
— Мне нужна песня, и срочно. — Объяснил он ему. — Лью, согрей воды для моего гостя. Пийя, разыщи для него чистой одежды. Но, если можно, ничего такого, где были бы львы. Пек, вина лорду Талли! Милорд, вы голодны?
Эдмур кивнул, но взгляд его все еще был подозрительным.
Пока Талли принимал ванну, Джейме сидел на стуле. Грязь с него расходилась по воде огромными серыми облаками.