– Дерек, поверь мне, это не сработает.

– Нет, это ты мне поверь, Сара, я знаю, что делаю. Я дока во всем, что касается мужской ревности, как и все голубые.

– Не говори вслух!

– Тогда делай, что тебе сказано.

Сара отказалась хихикать. Но она все-таки рассмеялась, когда Дерек потащил ее по лестнице с почти непристойной поспешностью.

– Хорошая комната, – одобрил Дерек, закрывая за собой дверь спальни.

– Послушай, Ник считает, что я чересчур похудела. Я ему по-прежнему не нравлюсь. Если ты хочешь заставить его ревновать, то только напрасно теряешь время.

Дерек улыбнулся:

– Когда я целовал тебя, то приоткрыл глаза, и у меня сложилось другое впечатление. Он был взбешен. И возненавидел меня.

Сара покачала головой и положила подарок Дерека на кровать.

– Я тебе не верю, – сказала она, садясь.

– Знаешь, Сара, я думаю, ты боишься. Боишься успеха. Ты слишком долго жила со своей фантазией. Пора или освобождаться от нее, или превращать ее в реальность. Что ты выбираешь?

Сара подумала, что ей предстоит лежать одной, в то время как Ник будет кувыркаться в постели с Хлоей. Она плотно сжала веки, потом снова открыла глаза и посмотрела в лицо Дереку, который терпеливо ждал ответа.

– И каков же план действий?

Дерек усмехнулся.

– Для начала оставайся здесь. Во сколько начинается обед?

– Собственно, это даже не обед. Ланч. Ник обычно приглашает всех в час.

– Значит, мы появляемся внизу примерно без пяти час.

Сара помрачнела.

– А до того времени будем здесь?

– Угу.

– Ты понимаешь, что о нас подумает Ник?

– Угу.

– Он сочтет меня шлюхой!

– Если мое впечатление о нем правильно, то у него вообще проблемы с мыслительной деятельностью. А теперь открывай подарок. И не забудь потом сообщить ему, что именно я тебе подарил.

Глава восьмая

Ник не хотел выдавать свое растущее беспокойство. Но, черт возьми, куда девалась Сара и что она делает? Чтобы открыть какой-то несчастный подарок, столько времени не нужно.

А ответ очевиден, и он убийствен: она в своей спальне и вытворяет там немыслимые вещи с этим наглым бездельником, который вешает ей лапшу на уши.

Если существует на свете хоть один охотник за легкими деньгами, так это драгоценный Дерек: фальшивая улыбка, фальшивые белокурые волосы и такой же фальшивый загар!

К сожалению, его мускулатура не выглядит фальшивой. Ник никогда не считал Сару девочкой, способной клюнуть на дутые достоинства. Но она, увы, оказалась как раз такой. И ей как будто даже нравится, что ее называют «маленькой».

Неужели она не видит, что он наверняка всех своих подружек называет «маленькими»? Так можно не запоминать их имен, на это у него не хватит мозгов.

– Ник, Джереми обращается к тебе, – ядовито напомнила ему Хлоя.

– Что? Ах, извините.

Ник вынырнул из потока злости и попытался сосредоточиться на словах собеседника. Джереми – менеджер по натурным съемкам в кинокомпании Ника. Голубой из голубых.

– Я говорю, что бесконечно признателен вам за сегодняшнее приглашение. В Рождество геям жестоко напоминают, что очень многие люди все еще считают их отбросами. Нам хочется думать, что Сидней в наши дни стал очень терпимым городом, но он еще не такой терпимый, каким пытается казаться.

– Правда?

Ник опять скосил глаза в сторону холла. Оттуда должна появиться Сара – если только она вообще появится.

– Вы разве не думаете, что у общества есть более важные заботы, чем частная жизнь граждан? – быстро говорил Джереми. – Какое дело другим до того, с кем мы занимаемся сексом, если при этом мы никому не приносим вреда?

– А если приносите? – жестко парировал Ник, пусть и мысленно. – Если секс – в эту самую минуту – разрывает кому-то душу?

Вы читаете Тайная подруга
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату