есть человек, готовый помочь нам с квартирой в Венеции. К тому времени мы уже полгода искали квартиру, но все без толку, потому что свободного жилья тут нет совсем, а мы еще так далеко живем. — Брунетти вовсе не улыбалось выслушивать еще и жалобы. Видимо, почувствовав его нетерпение, Ратти стал наконец говорить по существу: — Он дал нам номер телефона, телефон был местный, венецианский. Мы позвонили и объяснили, чего мы хотим, и тот человек поинтересовался, какая квартира нам нужна и сколько мы готовы платить. — Ратти умолк, будто навсегда.
— И что? — спросил Брунетти голосом священника, понукающего тупого ученика ответить на простой вопрос.
— Когда я все ему объяснил, он обещал перезвонить через несколько дней. И он действительно перезвонил и сказал, что нашел для нас три квартиры на выбор и чтобы мы приехали в ближайшие выходные в Венецию и посмотрели. Когда мы приехали, он показал нам эту квартиру и еще две.
— Это был тот же человек, с которым вы разговаривали в первый раз?
— Я не уверен, но точно тот, который перезванивал.
— Вы знаете его имя?
— Мы отдаем ему деньги, но он не представлялся.
— Как вы передаете ему деньги?
— Он звонит нам в последнюю неделю месяца и назначает встречу. Обычно это происходит в каком- нибудь баре, хотя летом бывает и на улице.
— Где? В Венеции или в Милане?
Вмешалась синьора Ратти:
— Он, кажется, всегда знает, где мы находимся. Если мы в Венеции, то он звонит сюда, если в Милане — то туда.
— А потом что вы делаете?
— Я встречаюсь с ним и отдаю ему деньги, — сказал Ратти.
— Сколько?
— Два с половиной миллиона лир.
— В месяц?
— Да. Хотя иногда я плачу вперед за несколько месяцев.
— И вы совсем ничего не знаете об этом человеке?
— Нет. Я несколько раз видел его тут на улице, и все.
Решив про себя, что описать его внешность он попросит их позже, Брунетти продолжил:
— А Лига? Какое отношение он имеет к Лиге?
— Когда мы сказали, что квартира нам подходит, он назвал цену, которую нам удалось сбить до двух с половиной миллионов. — Ратти не удержался от того, чтобы похвастаться.
— Ну а Лига что?
— Он сказал, что мы получим анкеты от Лиги. Нам нужно будет их заполнить и отослать обратно, и недели через две мы сможем въезжать в квартиру.
— И он велел нам никому не говорить, как мы получили эту квартиру, — добавила синьора Ратти.
— А кто-нибудь интересовался?
— Да, друзья в Милане, но мы отвечали, что нашли ее через агентство.
— Ну а тот знакомый, который дал вам номер телефона? Как он к нему попал?
— Кто-то дал ему этот телефон на какой-то вечеринке — так он, кажется, говорил.
— Вы помните месяц и год, когда впервые позвонили по этому номеру?
— А что? — настороженно встрепенулся Ратти.
— Мне хотелось бы поточнее определить дату начала всей истории, — соврал Брунетти. На самом деле он думал проверить по счетам за межгород, как часто они звонили тогда в Венецию.
Ратти, недоверчиво косясь, скептическим тоном произнес:
— Это было в марте, два года назад. Ближе к концу месяца. Сюда мы въехали в начале мая.
— Понятно. С тех пор как вы заняли квартиру, между вами и Лигой были контакты?
— Нет, не было.
— Но вам хотя бы квитанции выдают?
Ратти нервно заерзал на стуле:
— Да, каждый месяц.
— На какую сумму?
— Двести двадцать тысяч.
— Отчего же тогда вы скрыли их от сержанта Вьянелло?
— Потому что мы не хотели оказаться втянутыми во что-нибудь, — ответила за Ратти жена.
— Вы про Маскари? — внезапно атаковал Брунетти.
Ратти занервничал еще больше.
— Что вы хотите этим сказать?
— Вас не удивляет, что директор банка, посылавший вам квитанции, вдруг становится жертвой преступления?
— Нас это не касается! — с гневом воскликнул Ратти. — Я читал о его смерти в газетах. Насколько я понимаю, он сам во всем виноват.
— В последнее время вас не беспокоили насчет квартиры?
— Нет.
— Если вам вдруг позвонят или к вам придет человек, которому вы платите, дайте мне, пожалуйста, знать.
— Разумеется, комиссар, — сказал Ратти, возвращаясь к роли законопослушного гражданина.
Брунетти, которого уже тошнило от этой смеси чванства и дорогих модных тряпок, сказал:
— Сержант Вьянелло проводит вас вниз. Пожалуйста, как можно подробнее опишите ему мужчину, который приходит за деньгами. — Он обернулся к Вьянелло. — Если это кто-нибудь из наших знакомых, пусть взглянут на фотографии.
Вьянелло молча кивнул и распахнул дверь. Супруги Ратти поднялись и, не прощаясь с Брунетти, направились к выходу. Профессор поддерживал жену под локоть. Перед дверью он остановился, пропуская ее вперед. Вьянелло с ухмылкой оглянулся и вышел следом. Дверь закрылась.
Глава двадцать четвертая
Вечером состоялся короткий разговор с Паолой. Она спросила, есть ли новости, повторила свое предложение приехать к нему, оставив детей одних в гостинице на пару дней. Но Брунетти ответил, что в городе так жарко, что даже думать о возвращении нельзя.
Остаток вечера он провел в компании императора Нерона, которого Тацит описывал как чудовище, обуреваемое страстями как естественными, так и извращенными. Он заснул, только прочитав о пожаре Рима, что, согласно Тациту, явилось продолжением свадебной церемонии Нерона, во время которой он сочетался браком с мужчиной, надев на себя фату невесты, чем поверг в шок даже своих видавших виды придворных. Везде одни трансвеститы.
Утренний выпуск «Коррьере» содержал заметку об аресте Бурраски. Синьора Патта в ней не упоминалась. Но Брунетти ничего об этом не знал, он с утра поехал на похороны Марии Нарди. Церковь Кьеза деи Джезуити была полна народу — собрались друзья, родственники и почти все полицейские Венеции. От Местре присутствовал Скарпа. Он объяснил, что сержант Галло не смог вырваться из Милана и задержится там еще на три дня. Здесь был даже вице-квесторе Патта, очень мрачный, в синем костюме. Брунетти все никак не мог отделаться от сентиментальной и неполиткорректной мысли, что женщине не пристало погибать на боевом задании. Когда месса окончилась, он вышел и ждал на ступенях церкви. Вот шестеро полицейских в форме вынесли гроб. За гробом шел муж Марии. Он плакал и шатался, сраженный горем. Брунетти отвел глаза и взглянул через воды лагуны в сторону Мурано. Так он и стоял, пока подошедший Вьянелло не коснулся его руки: