любопытством. Прямо перед ней лестница вела на второй этаж. Слева она увидела большую комнату с каменным камином и книжными полками. Столовая располагалась справа, а в дальнем конце она заметила дверь на кухню.
Меррик махнул в сторону кухни.
– Давайте чего-нибудь поедим.
– Что-то не хочется.
– Не хочется? – Он вскинул бровь. – Мы можем продолжить то, что начали раньше, если желаете.
Воспоминание о том, что произошло в лесу, промелькнуло перед ее мысленным взором. Его рот на ее губах. Его руки на ней. Горячее желание и беспомощная капитуляция. Хуже того, она почувствовала, что хочет испытать это снова.
– Больше никаких поцелуев с плохими парнями, помните?
Улыбка полностью изменила его внешность. Исчезли резкость и отчужденность, сделав его лицо потрясающим. Волна запретного желания нахлынула на нее, заставив отступить на шаг. Должно быть, он это заметил или, по крайней мере, почувствовал сексуальное напряжение, возникшее между ними, потому что его улыбка стала шире.
– Уверены?
– Абсолютно.
«Какой же дурой она была, полагая, что сможет соблазнить этого мужчину», – с горечью подумала Алисса. Теперь она начинала понимать, каким бесполезным был ее план. Во-первых, он сразу же сообразит, что она затеяла, а во-вторых, ее реакция на него говорит о том, что скорее уж он соблазнит ее, а не наоборот. Как она сможет сохранять трезвость мысли, когда всякий раз, когда оказывается от него на расстоянии вытянутой руки, ее тело вспыхивает огнем!
– Итак, принцесса, полагаю, ваше молчание означает, что вы предпочитаете поесть.
– Если надо выбирать между едой и продолжением того, что мы начали, то да, я предпочитаю поесть.
Меррик рассмеялся над ее сухим тоном – смех глубокий, опасный и слишком привлекательный для ее душевного покоя.
– Вы объясните, почему делаете это?
Он пожал плечами и, положив ладонь ей на поясницу, повел ее в сторону кухни.
– Вы знаете почему. Не играйте со мной в игры, принцесса.
– Игры? – Разозлившись, она повернулась к нему. – Позвольте заверить вас, что я отнюдь не считаю все это игрой.
Когда они пришли на кухню, Меррик указал на один из двух стульев, стоящих у маленького столика перед окном.
– Сядьте, принцесса/Бессмысленно продолжать притворяться, будто вы ничего не знаете.
– Вы можете мне не верить, но я действительно ничего не знаю.
Почувствовав нарастающую панику, Алисса сделала глубокий вдох, стараясь успокоиться. Вытащив стул, она села и подтянула колени к груди под пышной нижней юбкой, размышляя, как же ей достучаться до Меррика. Если она не получит ответы как можно скорее, у нее не будет необходимой информации, чтобы планировать побег – побег, который с каждой секундой становился все настоятельнее, если она собиралась спасти маму.
– Почему все упорно называют меня принцессой Алиссой? Я не принцесса.
Меррик перестал вытаскивать продукты из холодильника и повернулся к ней.
– Вы принцесса Алисса, герцогиня Селестии.
– Нет. Я Алисса Сазерленд, будущий помощник вице-президента Национального банка.
Меррик оставил без внимания ее попытку объясниться.
– Вы уехали из Вердонии, когда вам было чуть больше года. – Он разложил перед ней еду и поставил несколько бутылок газированной воды. – Ваша мать, студентка американского колледжа, которая познакомилась с принцем во время каникул, вышла замуж и развелась с ним в течение двух лет. В то время это вызвало довольно большой скандал. Очевидно, жизнь принцессы оказалась не такой сказочной, как она себе представляла. После развода она увезла вас обратно в Штаты, оставив вашего отца и вашего старшего сводного брата.
Алисса заколебалась.
– Она рассказала мне кое-что из этого несколько лет назад. Но мой отец был принцем не больше, чем я принцессой.
– По-видимому, ваша мать забыла упомянуть несколько существенных подробностей вашего происхождения.
Впервые Алиссу охватили сомнения. Что сказала мама через несколько минут после того, как им позволили поговорить? Она бормотала нечто бессвязное, со слезами просила прощения за то, что обманом вынудила Алиссу приехать в Вердонию и не нашла способа предупредить о тех неприятностях, в которые втравила их обеих.
Еще она говорила что-то о том, как убежала из страны двадцать лет назад, даже не подозревая, что Алисса должна будет принять на себя обязанности своего брата – брата, о существовании которого даже не знала. Единственно внятным из ее объяснений было то, что ради безопасности матери Алисса должна выйти замуж за принца Брандта.
Алисса попробовала еще раз: