— Похоже, тут и правда замешан «Врил». Я так и не успел узнать о нем побольше. Если будет время, разыщи мне все, что можно, об этом чертовом братстве.

— Договорились. Я ничего не обещаю: в начале недели работы всегда по горло. Но я постараюсь. Ты только отдохни.

— Обязательно.

Поцеловав его в лоб, она ушла.

Еще несколько минут Ари постоял у окна, бездумно глядя на улицу, потом лег в постель своей бывшей любовницы. От подушки пахло ее духами, и он вспомнил те несколько месяцев, что они провели вместе. Потом его мысли неудержимо устремились к Лоле. В горле застрял комок. До чего же он себя ненавидел!

Каким надо быть ублюдком, чтобы втянуть ее в эту историю! Он, как последний дурак, жил у нее, зная, что ему угрожают.

Исчезновение Лолы превратилось для него в ежеминутную пытку, неутолимую боль. Чувство вины не покидало Ари. Как теперь ему хотелось поговорить с ней. Сказать ей все. Перед глазами стояло ее лицо.

Я люблю тебя, Лола. Я не нахожу других слов, чтобы выразить то, что чувствую, но я так жалею, что не сказал этого раньше, вот так просто, когда ты была рядом, в моих объятиях, в которых теперь я не могу тебя сжать. Как бы мне хотелось дать тебе то, чего я дать не мог, потому что мне не хватало решимости или потому что я знал: ты достойна большего. Большего, чем способен дать такой мужчина, как я. Ты ангел, который сам себя не знает, Лола. Жемчужина среди гальки. Возможно, поэтому ты казалась мне недосягаемой. Я боялся тебя запятнать. Как же я жалею об этом теперь, когда тебя нет рядом!

Но я найду тебя, найду, где бы ты ни была. Я сделаю то, что должен. Сколько бы времени на это ни потребовалось. Но я найду тебя. Потому что без тебя жизнь не имеет смысла.

Ари смахнул слезу. Так глупо распускать нюни, будто ребенок, в темной спальне Ирис. Но он ничего не мог с собой поделать. На него навалилось все сразу. Убийство Поля, напряжение последующих дней, а теперь еще и страх, что он больше никогда не увидит Лолу.

Вдруг зазвонил его мобильный. Откашлявшись, он ответил и узнал голос прокурора Руэ.

— Маккензи, я гарантирую, что будет сделано все возможное, чтобы найти вашу подругу. Я только что говорил с самим министром внутренних дел.

Ари потер глаза и сел на кровати. Он попытался скрыть свое смущение.

— По-вашему, это может меня успокоить? — бросил он цинично.

— Послушайте, поверьте, все отнеслись к этому очень серьезно. Министр заверил меня, что этому делу будет уделено особое внимание.

— После аварии вы не должны были отпускать ее домой одну.

— Мы скоро найдем ее, Ари.

Аналитик промолчал. Ему не хотелось продолжать этот разговор, от которого тревога только усиливалась.

— Я как раз затем и звоню, чтобы сказать: отныне вы будете под нашей защитой.

— Спасибо, нет.

— Это не вам решать, Ари. Не валяйте дурака.

— Я сам способен о себе позаботиться.

— Не сомневаюсь. Но еще лучше, если вас прикроют…

— Сожалею, но я действительно не желаю, чтобы за мной целыми днями таскалась парочка легавых, господин прокурор.

— Речь не об этом. Пока дело не будет закрыто, мы приставим к вам для сопровождения и содействия телохранителя из СЗВЛ,[23] наделенного полицейскими полномочиями.

— Повторяю, это ни к чему.

— Приказ министра, Маккензи.

Доведенный до предела, Ари возвел глаза к потолку и сменил тему:

— Так что там с зацепкой, которую нашел Алибер? Она что-нибудь дала?

— Как раз сейчас комиссар допрашивает в Версале свидетеля. Сегодня ближе к вечеру заместитель директора Депьер позвонит вам и скажет, как связаться с телохранителем. Я сообщу ему, что удалось узнать Алиберу. А пока отдыхайте и не делайте глупостей.

Ари отсоединился и закрыл глаза. Через час, совершенно измученный, он наконец забылся беспокойным сном.

62

— Садитесь, пожалуйста.

Двое коллег, устроивших встречу со свидетелем в помещении Управления судебной полиции в Версале, предупредили комиссара Алибера, что их свидетель отнюдь не ангел. Скорее он еще та сволочь, член ультраправых группировок, которому всюду мерещатся заговоры. Как бы то ни было, его имя нельзя упоминать ни при каких обстоятельствах. Его адвокату, похоже, уже не раз приходилось работать с такими людьми, так что он выработал определенные правила. Его доверитель выступает в качестве анонимного свидетеля и оставляет за собой право в любой момент прекратить давать показания. Впрочем, речь шла всего лишь о неофициальном допросе свидетеля. Значит, все, что он пожелает сообщить, нельзя принимать на веру и в то же время надо быть крайне дипломатичным, чтобы разговорить его. Пока это их единственный источник информации о якобы незаконных действиях Альбера Крона и его связях с братством «Врил».

В просторном и сумрачном кабинете Алибера царил беспорядок, наводивший на мысль, что комиссар перегружен работой. На полках и прямо на полу были свалены груды папок, а стены сплошь увешаны фотографиями, планами, распечатками и стикерами. В комнате сильно пахло кофе.

За спиной начальника, прислонившись к стене, стоял один из лейтенантов Алибера.

Свидетель и его адвокат расположились в креслах, стоящих перед широким письменным столом.

Месье М., круглолицый коротышка, выглядел лет на пятьдесят. Темные волосы коротко подстрижены, в черных щелках глаз сквозит что-то отталкивающее. Судя по одежде, он вышел из низших слоев общества. Старый шерстяной свитер казался неуместным рядом со строгим костюмом адвоката.

— Спасибо, что пришли так быстро, месье М. Начнем с самого начала, если вы не против. Вы говорили моим коллегам, что когда-то входили в организацию, именующую себя орденом «Врил». Не могли бы вы рассказать об этом подробнее?

— Мой доверитель пришел сюда, чтобы говорить о месье Кроне, а не о себе, — отрезал адвокат.

Алибер стиснул зубы. Начало многообещающее.

— Конечно, конечно, — улыбнулся он. — Но чтобы нам стала понятнее роль Альбера Крона, возможно, месье М. расскажет нам, как функционирует «Врил»?

Анонимный свидетель хранил молчание. Комиссар продолжал более суровым тоном:

— Послушайте, месье М., лично вас мы ни в чем не подозреваем. Нас интересуют лишь связь Альбера Крона с орденом «Врил». Если вам нечего сообщить по этому поводу, то мы напрасно теряем время…

— Такая связь существует, — наконец выдавил из себя свидетель.

— Отлично. В таком случае необходимо убедиться, что мы говорим об одном и том же. Что представляет собой «Врил»?

— Скажем, это очень закрытый клуб для избранных.

— Клуб? — удивился прокурор. — Вам не кажется, что слово «секта» было бы уместнее?

— Нет. Секты вербуют кого ни попадя, лишь бы вытрясти побольше денег из бедолаг, у которых не все дома. Другое дело «Врил». Это научно-исследовательская организация, разумеется тайная, но весьма

Вы читаете Бритва Оккама
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату