– Сукин сын! – закричал Стэнли Витковски, обливаясь потом и тяжело дыша. – Чертов таксист отказался сюда доехать!.. Хорошая территория, совсем неплохо. У меня уже идеи – много стекла и дерева. А еще мне звонил Уэс Соренсон. Мы втроем – хорошая команда, а тут одна ситуация, которая, он думает, может нас заинтересовать в связи с твоей новой договоренностью с отделом консульских операций.

– Ничего не меняется, – сказал Лэтем, все еще обнимая Карин. – Забудь об этом, полковник!

– Он подумал о тебе, молодой человек, мы оба подумали, – продолжал Витковски, спускаясь по заросшему травой холму. – Ты слишком молод, чтоб уходить в отставку, тебе надо работать, а что ты, черт возьми, еще умеешь делать? Хоккейное поле, по-моему, уже можно исключить, ты слишком долго не играл.

– Я сказал, забудь об этом!

– Мы с тобой улетаем на следующей неделе, и Уэсли выложит все карты на стол. Выглядит заманчиво: прекрасная оплата за день и еще в случае непредвиденных ситуаций, к тому же мы сможем по очереди приезжать сюда и смотреть, как идет строительство.

– Я сказал нет, Стэнли!

– Мы еще это обсудим… Дорогая моя Карин, как вы прекрасно выглядите!

– Спасибо, – сказала де Фрис, обнимая полковника. – У вас немного усталый вид.

– После такой-то дороги!

– Нет, нет и нет!

– Мы просто это обсудим, хлопчик. Ну а теперь давайте осмотрим местность.

,

Примечания

1

Американская (нем.).

2

Да (нем.); здесь: не так ли?

3

He так ли? (нем.)

4

Невероятное! (нем.)

5

Просто фантастическое! (нем.)

6

Это хорошо. Конечно же, мы правы (нем.).

7

Более чем правы. Я – сама правда (нем.).

8

Естественно (нем.).

9

Пустошь (нем.).

10

Великолепно! (нем.)

11

Благодарю (нем.).

12

Великого (фр.).

13

Дерьмо (фр.).

14

Добрым фронтовым другом (фр.).

15

На Ке-д’Орсе находится министерство иностранных дел Франции, которое в обиходе так и называют.

16

Сюрте – французская тайная полиция.

17

Не так ли? (фр.)

18

Бог мой (фр.).

19

Здесь: черт побери! (фр.)

20

Второе бюро – французская разведка.

21

Вернуться с холода – уйти с оперативной работы.

22

Оборванное «сожалею» (нем.).

23

Нет! (нем.)

24

И в Англии, и в Соединенных Штатах, и в Европе!.. (нем.)

25

Да здравствует победа! (нем.) – Приветствие, употребляемое военными и вошедшее в обиход эсэсовцев.

26

Американская, французская, английская (нем.).

27

Не могу! (нем.)

28

Да (нем.).

29

Ранен! (нем.)

30

По-английски (фр.).

31

Берлиц – учебник французского языка.

32

Общепонятный язык, используемый людьми одной профессии (лат.).

33

Идите сюда (нем.).

34

Быстро! В больницу! (нем.)

35

Благодарю (нем.).

36

Библия, Евангелие от Матфея, 6,34.

37

Память только для чтения.

38

А теперь, боже мой (фр.).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату