откатиться в сторону. Да, но куда, направо или налево?

Двойной луч фар, прорезав темноту у въезда на стоянку, прервал эти ценные размышления. Свет погас, машина остановилась, проехав футов на десять за неохраняемые ворота. Однако двигатель прибывшего автомобиля продолжал работать. Это Саланн давал знать о своем появлении. Хейвелок протиснулся к краю шасси «Пежо» и чиркнул спичкой. Через несколько секунд он увидел над собой доктора, а через несколько минут они уже катили на юг по дороге на Антиб.

Майкл забился в угол заднего сиденья, вытянув ноги, незаметный снаружи.

– Если вы помните, – сказал Саланн, – у меня в доме есть боковой вход, прямо с дороги. Он ведет прямо в мой хирургический кабинет.

– Помню. В свое время я им воспользовался.

– Я пройду первым, чтобы убедиться в безопасности.

– Что вы намерены предпринять, если увидите перед домом машины?

– Не хочу об этом думать.

– Но не исключено, что вам все же придется пошевелить мозгами.

– Вообще-то я уже пошевелил. В Вильфранш живет один мой коллега, пожилой человек, настоящий рыцарь без страха и упрека. Хотя мне не хотелось бы втягивать его в наши дела.

– Спасибо за то, что вы для меня делаете, – сказал Хейвелок, глядя в затылок доктору. – Я это очень ценю. – Даже в неверном мелькающем свете было заметно, как поседел Саланн. Еще год-полтора назад в темной шевелюре серебрились лишь отдельные пряди.

– Я, в свою очередь, тоже высоко ценю оказанную вами услугу, – ответил медик негромко. – А ведь долг платежом красен.

– Знаю. Вам не кажется, что сильно похолодало?

– Вовсе нет. Вы спросили про Клоди, так вот, что я скажу вам. Она вполне счастлива со своим мужем – молодым врачом в Ницце – и очаровательным малышом. Два года назад она едва не покончила с собой. Вы знаете, что все это для меня значит, дружище?

– Рад слышать такую приятную новость.

– Кстати, то, что сообщили о вас, просто абсурдно.

– Что именно?

– Они сказали, что вы безумец, опасный психопат, угрожающий всем нам разоблачением, и что в результате все мы погибнем от рук шакалов из КГБ. Поэтому вас нельзя оставлять в живых.

– Это утверждение кажется вам абсурдным?

– Уже целый час, мой ужасный друг. Вы помните того человека в Каннах, с которым я был связан, совершая свой неблаговидный поступок?

– Агента КГБ?

– Да. Кстати, вы полагаете, он хорошо информирован?

– Не хуже остальных из этого сектора, – ответил Хейвелок, – принимая, конечно, во внимание, что, оставив агента на месте, мы накачивали его дезинформацией. Но какое отношение он имеет к нашему случаю?

– Когда до меня дошло сообщение о вас, я позвонил ему. Из уличного автомата, конечно. Чтобы получить подтверждение фантастических заявлений, спросить, каково положение на ярмарке и сколько дадут за американского агента родом из Праги. Его ответ показался мне и удивительным, и красноречивым.

– Что же он сказал? – поинтересовался Майкл, корчась от боли.

– Вы не котируетесь на рынке ни по высоким, ни по низким ставкам. За вас не дадут ничего. Вы прокаженный, а Москва вовсе не желает подхватить инфекцию. Вы неприкасаемый, больше того, вашего имени вообще не следует упоминать. Следовательно, сделал я вывод, у вас нет возможности выдать кого- либо КГБ. – Доктор покачал годовой. – Рим лгал мне, что означает одно: кто-то в Вашингтоне лгал Риму. «Не подлежит исправлению»? Сообщение не подлежит вере, так будет вернее.

– Могли бы вы повторить эти слова еще кому-нибудь?

– Тем самым я вынесу самому себе смертный приговор. А у моей благодарности, увы, существуют границы.

– Ваше имя не будет названо, даю слово.

– Кто вам поверит, не имея возможности проверить источник информации?

– Энтони Мэттиас.

– Мэттиас?! – резко обернувшись, воскликнул Саланн и вцепился в руль, чтобы не потерять управления. – Да с какой стати?..

– Просто потому, что вы со мной. Опять же даю слово.

– Такие, как Мэттиас, мой друг, существуют вне зависимости от честного слова, данного даже из самых лучших побуждений. Он задает вопросы, и вы отвечаете.

– От вас потребуется всего лишь подтвердить мои слова.

– Но почему он должен верить? А тем более мне?

– Вы сами только что назвали причину. Агент родом из Праги. А он тоже родом оттуда.

– Понимаю, – задумчиво протянул доктор, снова устремив взгляд на дорогу, – но я никогда об этом не думал. Даже в голову не приходило.

– Все очень сложно, и я не люблю распространяться на эту тему. Наши семьи давно связаны между собой.

– Я должен подумать. Вступить в отношения с человеком такого калибра означает перевести дело совсем в иное измерение, не так ли? Мы, заурядные люди, творим наши ординарные глупости. Он же личность далеко не заурядная. Он живет в иной плоскости. Как это говорят?

– Играет в другой лиге?

– Именно.

– Но это же не так. Мы играем в одной лиге и в одну и ту же игру. Она ведется против него, против нас всех.

В радиусе четырех кварталов от дома Саланна не оказалось ни единой машины, и необходимость поездки в Вильфранш к престарелому врачу, рыцарю без страха и упрека, отпала сама собой. В кабинете у Саланна с Хейвелока сняли одежду, протерли тело губкой и наложили швы на раны. Саланну ассистировала его жена – не очень общительная, маленького роста женщина.

– Вам следует отдохнуть несколько дней, – заявил француз, после того как его жена вышла из кабинета, захватив с собой одежду Хейвелока, чтобы частично выстирать, а частично сжечь. – Если не будет осложнений, повязка останется на пять-шесть дней, после чего ее следует сменить. Но отдых вам положительно необходим.

– Невозможно, – кривясь от боли, произнес Хейвелок, приподнявшись на хирургическом столе и пытаясь свесить ноги.

– Ведь вам больно даже шевельнуться, не так ли?

– Болит только плечо.

– Вы же прекрасно знаете, что потеряли много крови.

– Я также знаю, что потерял гораздо больше, чем кровь. – Майкл помолчал и затем спросил Саланна: – У вас в кабинете есть диктофон?

– Да, конечно. Письма, истории болезней. Иногда приходится засиживаться довольно поздно после ухода сестер и секретаря.

– Научите меня им пользоваться. Кроме того, я хотел бы, чтобы вы слушали запись. Это не займет много времени, и ваше имя не будет упомянуто на пленке. После этого я закажу международный разговор с Соединенными Штатами.

– Мэттиас?

– Да. Мой разговор с ним будет зависеть от ряда обстоятельств. Один он или вокруг него люди, насколько надежно защищен телефон. В общем, он будет знать, что делать дальше. Суть в следующем; вы услышите мой разговор, потом прослушаете пленку и тогда решите, говорить с ним или нет, если до этого вообще дойдет дело.

– Вы возлагаете на меня тяжелое бремя.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату