Вернувшись в мотель, Майкл сел за письменный стол. Дженна устроилась в кресле рядом. По мере того как он заканчивал страницу, она принимала из его рук вторые экземпляры и проверяла, насколько отчетливы копии. Четкими печатными буквами нумеруя каждый абзац, полностью называя все имена и факты, он исписал девять страниц, излагая ряд совершенно секретных операций, проведенных правительством Соединенных Штатов Америки за последние восемнадцать месяцев в Европе. Он называл имена и координаты информаторов, нелегалов и двойников, а также фамилии и должности сотрудников трех посольств, работающих на Центральное разведывательное управление. На десятой странице он поместил полный отчет о событиях на Коста-Брава, назвав Эмори Брэдфорда и тех людей, с которыми он говорил и которые подтвердили подлинность улик – улик, полученных с помощью КГБ. Хейвелок привел слова офицера ВКР в Париже о том, что Москва знала об обмане. На одиннадцатой странице он описал роковую встречу на Палатинском холме с сотрудником американской разведки, который умер, спасая его жизнь. Перед смертью он понял, что в Вашингтоне на ключевых позициях находятся лжецы. На двенадцатой он вкратце изложил события на Коль-де-Мулине и упомянул о приказе, изданном под кодовым именем «Двусмысленность». На тринадцатой, последней странице он поведал правду об убийце из Лидице, именовавшем себя Джекобом Хандельманом, и об истинном предназначении фермы в Пенсильвании, которая поставляла рабов так же исправно, как концентрационные лагеря поставляли их Альберту Шпееру[60] . Последняя строка записи звучала следующим образом: «Государственный секретарь Энтони Мэттиас насильственно содержится в правительственном заведении на острове Пул в Джорджии».

– Вот твои слова, – сказал он, протягивая Дженне последнюю страницу.

Майкл поднялся со стула и потянулся. Немудрено, что все тело ныло. Ведь он яростно строчил почти два часа без передышки. Пока Дженна читала, Майкл подошел к окну, выходящему на шоссе; далее темнела океанская гладь. Свет луны время от времени прорывался через разрывы облаков. Ветра не было, море казалось спокойным. Оставалось надеяться, что в ближайшее время погода не изменится.

– Сильные аргументы, Михаил, – сказала Дженна, кладя на стол последнюю страницу.

– И при этом соответствующие истине.

– Прости меня за то, что я не могу тебя одобрить. Это может принести смерть многим людям, многим друзьям.

– Только не последние четыре страницы. Там нет друзей… кроме Апачи, но и тот ушел.

– В таком случае и используй только четыре страницы.

Хейвелок отвернулся от окна.

– Нет, надо говорить все или не говорить совсем. Здесь не может быть середины. Они должны поверить, что я выполню угрозу. И что более важно – они должны поверить, что ты сделаешь это. Если появится хоть малейшее сомнение, я – покойник, да и ты, скорее всего, тоже. Угроза должна быть реальной, а не оставаться пустой болтовней.

– Ты предполагаешь, что тебя могут схватить?

– Если я найду то, что надеюсь найти, то сделаю все, чтобы меня задержали.

– Но это же безумие! – воскликнула Дженна, вскакивая с кресла.

– Ничего подобного. Обычно ты права, но сейчас ошибаешься. Остров – как раз тот самый короткий путь, который нам нужен. – Он подошел к стулу, на который сложил покупки, сделанные в спортивном магазине. – Я оденусь, и мы поработаем над системой телефонной связи.

– Ты намерен идти до конца?

– Да, намерен.

– Будем использовать телефон-автомат, – неохотно предложила она. – Каждый разговор не более двенадцати секунд.

– Звонить станешь только по одному номеру. – Майкл передумал и вернулся к столу. Он написал карандашом на листке несколько цифр, вырвал его из блокнота и передал Дженне. – Это приемная Управления консульских операций. Прямой набор – я объясню как. Не забудь приготовить карман монет.

– У меня нет карманов.

– Так же как денег и платьев, – добавил Хейвелок. Он взял ее за плечи и притянул к себе. – Это надо поправить, верно? Отвлекись немного. Отправляйся по магазинам.

– Ты – сумасшедший!

– Нет, серьезно. У тебя не так много времени, но магазины в центре открыты до половины одиннадцатого. Затем тебе останутся боулинг, пара ресторанов и супермаркет, открытый всю ночь.

– Не верю своим ушам! – воскликнула она, слегка отстраняясь.

– Придется поверить. Это гораздо безопаснее, чем звонить из автоматов вдоль шоссе. – Майкл посмотрел на часы. – Сейчас без десяти девять. До острова Пул от берега – всего полторы мили. Мне понадобится не больше двадцати минут… Ну, скажем, я там буду в десять. Я хочу, чтобы ты начала звонить в одиннадцать. Ты наберешь этот номер и произнесешь всего два слова: «бильярд или пул»[61]. Поняла?

– Конечно. «Бильярд или пул».

– Великолепно. Если тебе не ответят сразу, вешай трубку и звони с другого аппарата. Повторяй звонки каждые пятнадцать минут.

– Ты не сказал об ответе. Как он должен звучать?

– «Мы предпочитаем пул».

– «Мы предпочитаем пул». Что потом?

– Последний звонок. И вновь через пятнадцать минут. К линии будет подключен кто-то другой. Он себя не назовет, но пароль повторит. Как только он это сделает, зачитай две первые строки на первой странице. Я захвачу с собой копии, так что достоверность слов получит подтверждение. Читай и вешай скорее трубку.

– После этого мне останется только ждать, – сказала Дженна, прижавшись щекой к его щеке. – Теперь тюрьма станет неподвижной.

– Неподвижной, и даже очень. Накупи еды в супермаркете и оставайся здесь. Никуда не выходи. Я тебя найду.

– Когда это случится, как ты думаешь?

Хейвелок осторожно отодвинулся и посмотрел ей в глаза.

– Через день, может – через два. Надеюсь, не больше, хотя все возможно…

– И в этом случае… – упавшим голосом подхватила Дженна, но не закончила фразу.

– Через три дня позвони Александеру в Фокс-Холлоу и скажи ему, что я либо убит, либо схвачен. Скажи также, что Энтони Мэттиас содержится в заключении. Сообщи ему, что у тебя имеются доказательства, написанные моей собственной рукой, и пленка, наговоренная мной же в доме Саланна в Канье-сюр-Мер. В таких обстоятельствах он не откажется взяться за дело. Опасность угрожает его обожаемой республике. – После короткой паузы Майкл тихо закончил: – И пусть останутся только четыре последние страницы. Сожги первые девять. Ты права. Эти люди не заслужили смерти.

Дженна закрыла глаза и прошептала:

– Я тебя люблю, Михаил. Так люблю, что, если потеряю, эти люди не будут иметь для меня никакого значения.

* * *

По воде пошла рябь, которая обычно возникает, если на пути подводных течений оказывается массивная преграда. Майкл находился примерно в четверти мили от скалистого берега острова с его подветренной стороны. Ветер уносил негромкий звук мотора в открытое море. Скоро ему придется выключить двигатель и перейти на весла, чтобы выгрести к темной линии прибрежных сосен. Маяком ему будет служить слабое сияние света за их вершинами.

Он заключил дополнительное соглашение с ночным вахтенным на пирсе. Договор, который заключил бы каждый уважающий себя оперативник, допускающий, что арендованную лодку придется бросить. Никто по доброй воле не откажется, конечно, от средства, обеспечивающего отход, – но не исключено, что таким средством может оказаться просто выигрыш во времени. Очень часто пять лишних минут отделяли успех от провала. Но пока путешествие проходило без осложнений. Может, ему удастся завести ялик в какую-нибудь темную бухточку и оставить до возвращения.

Пора. Он нажал кнопку, двигатель тихонько кашлянул и замолк. Майкл пересел на среднюю банку и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату