В полном недоумении засуетились и задвигались пассажиры на всех палубах. Стали переглядываться, пытаясь понять — что происходит...

— Отдать правый якорь, — приказал капитан. — Две смычки в воду!

И тут, на удивление всех шестисот пассажиров и к изумлению почти всей команды лайнера, загрохотала якорная цепь, и многотонный якорь, величиной с грузовой автомобиль, стремительно полетел вниз...

Старший помощник с мостика отдал в уоки-токи распоряжение:

— На корме следить за дистанциями до яхт!

Вместе с Аликом Грачевским и кормовой командой этот приказ принял и примчавшийся сюда тот самый молоденький третий помощник, который восторженно вопил на берегу при виде верблюжьего каравана с Таней Закревской и главным доктором...

— Есть следить за дистанциями! До ближайшей яхты сорок метров... — взволнованно кричал он в свой уоки-токи. — Тридцать метров!.. Двадцать...

Корму теплохода разворачивало, и казалось, еще мгновение, и многоэтажный двухсотметровый «Достоевский» раздавит эти белоснежные роскошные яхты, как слон ореховую скорлупку.

— Пятнадцать метров!!! — Молоденький третий помощник держал уоки-токи у самого рта и напряженно следил за прохождением кормы лайнера.

Но вот судно медленно проскользило всего метрах в четырех от ближайшей яхты, опасность столкновения миновала, и третий помощник звонко и радостно доложил:

— Прошли чисто!

И не в силах сдержать мальчишеского восторга, он даже нечаянно добавил в уоки-токи:

— Вау-у-у!..

— Пронесло... — тихо проговорил на мостике взмокший от напряжения старший помощник капитана Петр Васильевич Конюхов.

И тут же в радиотелефон ворвалась испуганная английская речь с испанским акцентом:

— Капитан! Николай!.. Что вы делаете?! Здесь нельзя бросать якорь! — кричал ошеломленный лоцман со своего катера.

А в операционной, ни на секунду не умолкая, по-русски и по-немецки звучал слабый голос Тани Закревской, который был одновременно к голосом Тимура Ивлева, и доктора Вольфа, и Ирины Евгеньевны, и Луизы...

Бедная Таня, почувствовавшая себя дурно еще в самом начале операции, сейчас стояла, намертво вцепившись побелевшими пальцами в спинку стула, чтобы не грохнуться без чувств на пол операционной.

Все, о чем говорилось вокруг операционного стола, Та.ня воспринимала только на слух. Глаза ее были или крепко зажмурены, или она отводила их в сторону, а еще лучше было просто смотреть в потолок. Лишь бы не видеть всего того, что сейчас происходило с этим несчастным и, как казалось Тане Закревской, уже совсем неживым стариком Бриджесом...

— Ох, шайзе... Сколько крови в брюшной полости! — удивился доктор Вольф.

Глядя в белый потолок операционной, Таня привычно и машинально заменила немецкое ругательство «шайзе» на «черт» и почувствовала, что теряет последние силы...

— Да... Не по возрасту этот дурак жрал столько виски! Раздолбай английский... — пробормотал Тимур. — Тампон!

Двумя пинцетами Ирина Евгеньевна подала ему тампон — многократно сложенную марлевую салфетку сантиметров восемьдесят длиной и сантиметров шесть в ширину.

— Зажим! — попросил доктор Вольф.

Тут же в его руке оказался хирургический зажим. Ирина Евгеньевна работала безукоризненно!

— Луизочка! Солнце мое, чтоб тебя!.. Не молчи! Пульс, давление? Ирина Евгеньевна! Еще тампон... Луиза, что с давлением?

— Нормально, Тимур Петрович. Держится.

— Спасибо... Зигфрид, перекройте здесь сосуд.

— Ирина! Другой зажим, — сказал доктор Вольф. — Этот плохо работает...

Ирина Евгеньевна моментально поменяла Вольфу инструмент.

— Крючок, — попросил ее Тимур. — Зигфрид, сделайте тракцию. Расширьте побольше и оттяните влево желудок. Мы лучше увидим перфорированное отверстие.

Доктор Вольф сделал все, о чем его попросил Тимур, и радостно, с удовольствием профессионала проговорил:

— Ах вот откуда у него хлестала кровь!.. Еще зажим! Вот он — этот паршивый эрозированный сосуд...

— Как?! Как это перевести?.. — вдруг в неожиданно прорвавшейся истерике закричала Таня Закревская. — Я не знаю, как это называется по-русски!..

В операционной все замерли.

Оказывается, Таня устала отводить взгляд от стола и смотреть в потолок и случайно опустила глаза прямо в большую открытую операционную рану с оттянутыми краями при помощи специальных металлических крючков и расширителей...

— Бедная девочка... — сочувственно проговорила Ирина Евгеньевна.

Но доктор Тимур Ивлев не был столь сострадателен. Он громко и резко приказал Тане Закревской:

— Немедленно возьмите себя в руки! Вас никто не просит смотреть сюда. Луиза! Сейчас же помогите Тане. Снимите реактивность, дайте что-нибудь успокаивающее...

Луиза метнулась к стеклянному шкафчику, быстро налила в мензурку какую-то мутную жидкость, заставила Таню ее выпить и, что-то шепча ей на ухо, усадила на стул.

— Не волнуйтесь, Таня, — сказал ей доктор Зигфрид Вольф. — Только немного помогайте нам. Ладно? Еще один зажим, Ирина...

— Еще один зажим, Ирина Евгеньевна... — слабым голосом перевела Таня.

Теперь «Федор Достоевский» стоял напротив выхода из порта, загораживая дорогу всем судам, которые хотели бы выйти в океан или войти из океана в порт...

На мостике итальянского круизного лайнера «Леонардо да Винчи» царила крайне нервозная обстановка.

Итальянец шел полным ходом в разрыв между волноломами, где стоял на якоре «Достоевский», и седой красивый итальянский капитан кричал своим многочисленным помощникам:

— Правая машина — стоп! Право на борт! Левая — полный вперед!!! Старшему помощнику — на левое крыло мостика! Следить за проходом северного волнолома!!!

— Сто двадцать метров! — докладывал старший помощник уже с левого крыла. — Девяносто метров...

«Леонардо да Винчи» резко менял курс в опасной близости от входа в порт.

— Семьдесят метров!.. — неслось с левого крыла мостика итальянского судна. — Пятьдесят... Прошли чисто!

Итальянский капитан сам убедился в том, что опасность миновала, с ненавистью посмотрел на замерший в акватории порта российский теплоход и проговорил, вытирая платком взмокшее лицо:

— С каким наслаждением я бы повесил Берлускони в самом центре Рима на пьяцца Венеция за то, что он так холуйски заигрывает с русскими!

На мостике же так ненавистного сейчас итальянскому капитану русского судна «Федор Достоевский» Николай Иванович Потапов на добротном английском разговаривал по радио с лоцманской и портовой контрольной службами:

— ...подданный Великобритании мистер Джеффри Бриджес, шестьдесят с чем-то лет. Уточню — доложу. Операция продлится еще час, час десять минут...

— Какая вам нужна помощь? Вертолет, госпиталь? — на весь мостик прозвучала громкая связь.

— Благодарю. Думаю, что помощь не понадобится.

Все находящиеся на мостике напряженно смотрели в черные сетки динамиков, откуда раздавались голоса портовых служб:

— Капитан, вы не имеете права загораживать вход и выход из порта. Предлагаем поставить вас обратно

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату