возненавидит её. Стоит ненависти поселиться в его сердце, как ему никогда не спасти мнимого братца и не выбраться на свободу. Вот потеха! Кажется, население Зазеркалья разрастается, — хихикнула ведьма и вдруг недовольно поморщилась: — Совсем забыла. Я ведь обещала Беридара из лабиринта вы— зволить.
— Неужто с-с-сдержишь обещание? Совесть прос-снулас-сь? — ехидно прошипела Змея.
— А почему бы нет? Надоело ему по лабиринту ходить, будет в клетке сидеть. Чем не смена обстановки? Кстати, надо бы поглядеть, чем он там занимается?
Ведьма налила в плошку воды из кладбищенского ручья, вырвала из хвоста возмущенного Филина перо, подожгла, бросила в плошку и произнесла заклинание. Жидкость тотчас вскипела и забурлила, а когда пар рассеялся, в воде возникло видение: Беридар беседовал с Нарциссом.
Ведунья со злостью стукнула по столу. Как Беридар оказался возле Кристального озера? И зачем туда явился? Ведьме не терпелось скорее получить ответы на эти вопросы, и она услышала голос Тайного Советника: «… скажи, что ты отказываешься отсюда уходить, и замолви за меня словечко».
Ведьма в ярости вскочила, опрокинув стол. Вода грязным пятном разлилась по земляному полу.
— Ах ты, жалкий червяк! Вздумал меня обманывать?! — взревела она. — Я покажу, как со мной тягаться! Сомну! Свинчу! В бараний рог скручу!
В ожидании, пока явится Глеб, Беридар спрятался за деревьями. Он счёл, что будет разумнее не сразу показываться на глаза мальчишке. Тайный Советник опустился на мшистый пень, опёрся на трость и, положив на руки подбородок, стал ждать. Вдруг его внимание привлекли странные перемены, произошедшие с лесом. Казалось, весна в одночасье сменилась поздней осенью. Молодые деревца обернулись старыми корягами. Они со скрипом и хрустом тянули к Беридару корявые сучья, будто желали схватить его цепкими пальцами ветвей. Беридар похолодел от страха. Он вскочил и провёл рукой по глазам, пытаясь отогнать наваждение. Деревья двинулись к нему, сжимая кольцо.
— Чур меня! — пробормотал Тайный Советник, озираясь в поисках спасения.
— Ну что, яхонтовый, удалось ли тебе провести мальчишку? — услышал он за спиной елейный голос Ведуньи.
Бледный как смерть, Беридар обернулся к ведьме. Она глядела на него, притворно улыбаясь.
— Д-да. Я сделал всё, — запинаясь, выдавил он из себя.
— Вот и славненько. А какими судьбами тебя занесло к Кристальному озеру? — поинтересовалась ведьма.
Беридар стал лихорадочно соображать, как половчее выкрутиться и усыпить подозрения Ве— дуньи.
— Мальчишка направляется сюда. Вот я и решил перехватить его, чтобы увести в другую сторону. Ты ведь сама велела.
— Ай да молодец! Ну, хитер! — похвалила его Ведунья.
Тайный Советник немного успокоился. Кажется, ведьма ни о чём не подозревает. Теперь его мысли были заняты тем, как спровадить её, пока не явился мальчишка.
— Так ты намерился без моего ведома вырваться отсюда?
Вопрос Ведуньи прозвучал как гром среди ясного неба, а зловещая ухмылка на её лице заставила Беридара содрогнуться. Ноги у него подкосились, и он безвольно рухнул на колени.
— Пощади! Сам не знаю, что на меня нашло, — залепетал он.
— С чего ты решил, что мальчишка поможет тебе? Говори! — прикрикнула старуха.
Беридар понял, что выхода у него нет. Пришла пора раскрыть свои карты. Он достал бархатный кошелёк и трясущейся рукой протянул его Ведунье.
— Он принадлежит мальчишке.
— Герб Лунного Рыцаря? — задумчиво проговорила ведьма, разглядывая кошелёк. — Значит, ты, плут, украл кошель, чтобы потом им же расплатиться за услугу? Ловок, ничего не скажешь!
— Прости. Не возвращай меня в зеркальный лабиринт, — взмолился Беридар.
— Надоело ходить? — усмехнулась ведьма и, брызжа слюной от злости, крикнула: — Отныне будешь сидеть! На цепи! А кошелёк мне ещё при— годится.
Глава 19
Встреча
Марика потеряла счёт залам, а перед ней распахивались всё новые двери, приглашая её в недра ледяного замка. Все комнаты были выточены из льда и походили одна на другую, разве что каждая следующая была чуть меньше предыдущей, а потолок в ней — чуть ниже. Девочка старалась ступать как можно тише, чтобы не нарушать молчаливой торжественности дворца, но при каждом шаге мониста и браслеты подрагивали, отзываясь тоненьким перезвоном, который в мертвенной тишине множился эхом. Холод пробирал всё сильнее. Наконец последняя дверь отворилась, и Марика очутилась в комнате, стены которой были разрисованы морозными узорами, будто обтянутые набивным белым шёлком.
Струи холодного воздуха, как пар, клубились на полу, то поднимаясь, то снова оседая. Посреди комнаты в кресле, искусно вырубленном из цельной ледяной глыбы, сидела красивая незнакомка. Её точёное лицо было бледным, как у мраморной статуи. Чёрные пряди волос, рассыпанные по плечам, и большие чёрные глаза ещё сильнее подчёркивали её неестественную бледность. Женщина дрожала, зябко кутаясь в меховое боа, но оно не могло спасти её от всепроникающего холода.
Марика мечтала, как, увидев маму, она бросится обнять её, но при виде таинственной обитательницы Ледяного Дворца вдруг оробела и застыла на пороге. Она во все глаза глядела на прекрасную женщину, и ей показалось, что они уже встречались. Вдруг девочка вспомнила. Такое же боа было на её спасительнице. Правда, тогда лицо женщины было скрыто вуалью, и Марика не смогла рассмотреть его.
— Зачем ты пришла сюда? Тебе нечего здесь делать, — холодно произнесла женщина.
Марика узнала её голос и теперь не сомневалась, что это была её заступница.
— Не гони меня. Теперь, когда я тебя нашла, ни за что не оставлю, — ласково сказала девочка и сделала несколько шагов, но резкий окрик женщины остановил её.
— Не приближайся! Стой!
— Стой!.. Стой!.. — с мольбой подхватило эхо.
— Уйди! Не прикасайся ко мне, если не хочешь беды. Прошу тебя, уйди, — продолжала женщина срывающимся голосом. Казалось, каждое слово даётся ей с трудом.
— Давай уйдём вместе. Клянусь, мне так не хватало тебя. Конечно, у меня была Варга и все в таборе были добры ко мне, но я всё равно думала о тебе. Пожалуйста, не гони меня, — сказала девочка и сделала ещё шаг.
Сердце у неё сжималось от боли. Почему мама когда-то бросила её? Почему прогоняет теперь? В чём её, Марики, вина?
— Не приближайся! Ни о чём не спрашивай! Уходи! — взмолилась женщина.
— Уходи!.. Уходи!.. — вторило эхо, будто прогоняло девочку.
Не в силах сдержаться, Марика разрыдалась. Она могла стерпеть любую боль, но как не заплакать, если тебя гонит мать?
— Мама, мамочка! — крикнула девочка и в порыве отчаяния бросилась к женщине.
Эхо ответило всхлипом и исчезло.
Ледяная Дама почувствовала резкую боль, будто её сердце пронзила молния, а потом холод вдруг отступил. Короткое слово «мама» словно растопило лёд. Женщина порывисто прижала к себе девчушку со спутанной гривой курчавых чёрных волос.
— Ты жива. С тобой ничего не произошло, — бормотала она, и слёзы облегчения текли по её щекам:
— Что могло со мной случиться, раз я нашла тебя? — сквозь слёзы улыбнулась девочка.
— Не пойму, как ты сумела снять заклятие и отогреть меня?
— Это потому, что ты — моя мама, — сказала Марика.