его визиты заканчивались рыданиями Филлипса, который вспоминал о прежней работе Рафинада.

После последнего визита в больницу Старки больше ни разу не виделась с Филлипсом — с тех пор прошло три года. Она не звонила ему, когда вышла из больницы, поскольку он напоминал ей о Рафинаде, а это вызывало слишком сильную боль.

Теперь, после того как прошло столько времени, Старки ощущала смущение, слушая длинные гудки в телефоне.

Когда Ригал взял трубку, она сказала:

— Риг, это Кэрол Старки.

— Господи, девочка, как ты? Я уже решил, что ты перестала разговаривать с другими людьми.

Его голос звучал так знакомо, казалось, это прежний старина Риг, лишь нотки удивления выдавали, что прошло много времени с тех пор, как они разговаривали в последний раз.

— В целом неплохо. Работаю. Я стала детективом.

— Слышал, слышал. У меня остались там кое-какие друзья. Так что я слежу за тобой.

Он тихонько рассмеялся, и в его голосе прозвучало столько теплоты, что Старки стало стыдно.

— Риг, послушай, я ужасно сожалею, что столько времени с тобой не встречалась. Сначала я не могла, а потом…

— Не беспокойся, Кэрол. Очень многое изменилось в тот день на стоянке трейлеров.

— Ты слышал о Чарли Риджио?

— Только то, что показывали в новостях. Ты над этим работаешь?

— Да, Риг, и у меня есть один не самый простой вопрос.

— Ну так задай его.

— Я работаю вместе с агентом АТО, и у меня возникли кое-какие сомнения. Может быть, ты сумеешь навести о нем справки? Ну, ты понимаешь, о чем я…

— Нет, Кэрол, боюсь, что не очень.

— Я хочу знать, кто он такой, Риг. Иными словами, я хочу знать, можно ли ему доверять.

— Как его зовут?

— Джек Пелл.

Филлипс сказал, что это может занять день или два. Но он обязательно ей позвонит. Старки поблагодарила его и выключила свет. Однако не стала перебираться в постель. Она оставалась на диване, дожидаясь наступления утра, размышляя о том, как человек, которому она теперь совсем не доверяла, мог значить для нее так много.

Пелл

Выйдя из «Баррингтона», Пелл прищурился под ярким калифорнийским солнцем. Свет был таким ослепительным, что ему показалось, будто ему нанесли удар топором промеж глаз. Даже темные очки не спасали.

Пелл сидел в машине, пытаясь понять, что делать дальше. Обида на лице Кэрол вызвала у него боль. Пелл знал, что она права: он настолько зациклен на Мистере Рыжем, что неспособен видеть ничего другого, но у него был фрагмент бомбы с именем Старки. Ему ужасно захотелось взять ее за руку и рассказать правду, открыться ей, ведь он уже давно не был ни с кем откровенен. Возможно, Кэрол была единственным человеком, который бы его понял, но он не мог знать это наверняка. Пелл рассказал бы ей о том, как сильно она ему нравится, но в его душе оставалось место только для Мистера Рыжего. Он не знал, где кончается Рыжий и где начинается он сам.

В голове мучительно запульсировала боль.

— Господи, только не сейчас.

Неясные серые формы поползли из-под приборной доски, из окон, из-под капота автомобиля.

Приступы участились. Ему становилось все хуже.

15

Старки вышла из дома задолго до рассвета. Ее вдруг достала пустота безмолвных комнат, мучительные мысли о Пелле и Дике Лейтоне, вся ее дерьмовая жизнь. Она сказала себе, что ей следует с головой уйти в расследование и выбросить мысли о пустоте.

Ей необходимо точно установить, где находился Дик Лейтон во время взрыва. Возможно, Хукер записал время прибытия Лейтона на место происшествия. Старки не стала принимать душ. Она переоделась, закурила сигарету и села в машину.

Спринг-стрит была безлюдна, как пустыня. На парковке стояла только ее машина. Даже из отдела федерального розыска еще никто не пришел в участок.

Старки невнятно выругалась и с сигаретой вошла в офис. Она всегда могла сослаться на уборщиков.

Дело лежало на столе Марзик, там, где она его оставила, но Хукер не записал время прибытия Лейтона, отметив только, что тот присутствовал. Старки вытащила коробку с видеокассетами из-под стола Хукера. Она нашла кассету с увеличенным изображением, сделанную Беннелом, а также одну из кассет, которая давала самую общую картину, и поднялась с ними в комнату, где стоял видеомагнитофон. Она столько раз просматривала эти проклятые кадры, что знала их наизусть, но раньше отслеживала только людей в бейсбольной кепке, не обращая внимания на полицейских.

Как Беннел и предупреждал, качество изображения здесь было заметно хуже, но Старки все равно попыталась отыскать Дика Лейтона среди других полицейских. Она вспомнила, что он был одет в спортивную рубашку с короткими рукавами и выглядел так, словно только что вышел из дома.

Она дважды просмотрела пленку от начала и до конца, но всякий раз происходило одно и то же: Риджио приближается к бомбе, взрыв, Бак бежит к своему напарнику, чтобы сорвать с его головы шлем. Старки оставила попытки найти Лейтона до взрыва, поскольку отрывки были слишком короткими и нечеткими. Она решила сосредоточиться на времени после взрыва, чтобы выяснить, находился ли Лейтон там — ведь он должен был подбежать к Риджио. Она перемотала пленку к моменту взрыва. Итак, взрыв! В течение почти двенадцати секунд после него Бак и Чарли оставались вдвоем в кадре. Потом к ним подъехала машина «скорой помощи». Два медика в форме ПДЛА выскочили из машины и заняли место Бака рядом с Риджио.

Четыре секунды спустя с левой стороны в кадр вбежал офицер в форме, справа — еще двое. Офицер слева пытался отвести Бака в сторону, но Бак его оттолкнул. Еще трое полицейских возникли снизу, но тут же повернулись спиной к камере, чтобы не подпустить к месту взрыва двух посторонних. Справа подошли люди в гражданском. Подъехала еще одна «скорая», потом появились еще несколько человек. Двое, как показалось Старки, были одеты в спортивные рубашки с короткими рукавами, но она их не узнала. Потом пленка кончилась.

— Дерьмо!

Что-то на пленке беспокоило Старки, но она никак не могла понять, что именно. Она что-то видела… и не видела. Ответ следовало искать на записи. Как жаль, что камера не снимала еще некоторое время. Она вернулась в офис.

Старки решила спросить у Бака. Она ушла из отдела еще до того, как стали приходить другие сотрудники, и поехала в Глендейл. Старки не знала, дежурит ли сегодня Бак, поэтому остановилась перед кафе, чтобы дождаться семи часов — в это время приходила секретарша, Луиза Мендоса. Она всегда знала списки нарядов.

Без пяти семь Старки позвонила.

— Луиза, это Кэрол Старки. Бак сегодня работает?

— Он уже на месте. Хочешь, чтобы я соединила тебя с ним?

— Я просто хотела узнать, работает ли он. Скоро приеду.

— Я ему скажу.

— И еще одно, Луиза. Дик на месте?

— Да, но если ты хочешь с ним поговорить, то лучше это сделать прямо сейчас. Сегодня утром он

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату