еще может передумать и уничтожить мою карьеру, но пока я в безопасности.

— Вы не доложили обо мне?

— Это не мой стиль, дружище. Забудем об этом.

— Хорошо. Я хочу повторить: если до этого дойдет, я все возьму на себя.

Она почувствовала, как краснеет от гнева, направленного скорее на себя, чем на Пелла.

— Вы не можете все взять на себя, Пелл. Вы готовы проявить благородство и все такое, но я в любом случае окажусь в полнейшей заднице из-за того, что не доложила о вашем поведении. На нашем уровне все происходит именно так, если вы не в курсе.

— Ладно. Послушайте, есть еще одна причина для моего звонка. Я нашел человека, который может нам помочь с «Клавдием».

— В каком смысле?

— Если Теннант сказал правду и Мистер Рыжий там появляется, мне кажется, мы сможем это использовать. В АТО есть контакт с человеком из Калифорнийского технологического университета, который занимается подобными вещами. Я могу все организовать, если вы хотите принять в этом участие.

— Конечно хочу.

— Отлично. Можете за мной заехать?

Карточка из отеля Пелла лежала у Старки на столе. Она посмотрела и увидела, что он остановился в Калвер-Сити. Отель назывался «Остров пальм».

— Вы хотите, чтобы я за вами приехала? А почему бы нам не встретиться в более удобном месте? Нам ведь совсем в другую сторону.

— У меня возникли проблемы с машиной, которую я взял напрокат. Если вам не хочется за мной заезжать, я возьму такси.

— Расслабьтесь, Пелл. Я буду через двадцать минут.

«Остров пальм» находился недалеко от бульвара Пико, в паре кварталов на запад от старой студии «МГМ». Он был двухэтажным, с неоновыми пальмами на большой вывеске, выходящей на парковку, и с уродливым фасадом цвета морской волны. Старки удивило, что Пелл остановился в такой дыре — наверное, выбрал отель по какой-нибудь дешевой газетенке. Одно из тех мест, которые рекламируются как «семейные цены».

Пелл вышел из вестибюля, когда Старки сворачивала на парковку. Он выглядел бледным и усталым. Темные круги под глазами заставили Старки подумать, что проблема вовсе не во взятой напрокат машине; вероятно, он все еще не отошел после Атаскадеро.

Пелл сел в машину, прежде чем Старки успела заглушить двигатель.

— Господи, Пелл, неужели АТО так ограничен в средствах? ЛАПД предоставил бы мне отель получше.

— Я позвоню директору и передам ему ваше мнение. Вам известно, как туда добраться?

— Я родилась в Лос-Анджелесе. Автострады у меня в крови.

Пока они ехали по городу, Пелл объяснил, что им предстоит встреча с человеком по имени Дональд Берген, который учится на последнем курсе физического факультета. Берген был одним из нескольких сетевых экспертов, работавших на правительство с целью выявления потенциальных убийц президента, извращенцев, педофилов, террористов и других преступников, которые используют Интернет в качестве средства связи, планирования и нелегальной деятельности. Серая зона работы правительственных агентов, с каждым днем делающаяся все более черной. Интернет не находился в ведении почтовой службы США, и чаты не были частными телефонными разговорами, однако закон сильно ограничивал в средствах полицию и ФБР, когда дело доходило до работы в Интернете.

— Этот тип агент?

— Нет, обычный парень. Сделайте мне одолжение, не спрашивайте, чем он занимается, и не рассказывайте ему подробно о том, что происходит. Так будет лучше для всех.

— Послушайте, Пелл, я хочу, чтобы вы знали: я не намерена делать ничего противозаконного.

— Мы не нарушаем закон. Берген знает, зачем мы с ним встречаемся, и ему известно о «Клавдии». Его задача состоит в том, чтобы мы сумели туда попасть. Далее мы будем действовать самостоятельно.

Старки посмотрела на Пелла, но больше ничего говорить не стала.

Если Берген и «Клавдий» помогут им завершить расследование, то ее это вполне устраивало.

Двадцать минут спустя они нашли место на парковке для посетителей и оказались в кампусе Калтеха. Хотя Старки прожила всю жизнь в Лос-Анджелесе, здесь ей бывать не доводилось. Кампус показался ей очень симпатичным местом. Они проходили мимо молодых мужчин и женщин, которые выглядели совершенно обычными людьми, но почти все, предположила Старки, были гениями. Едва ли многие из них захотят стать полицейскими. Будь я умнее, подумала Старки, я бы выбрала другую профессию.

Они нашли здание факультета информатики, поднялись по лестнице, прошли по длинному стерильному коридору и обнаружили офис Бергена. Им открыл невысокий мускулистый мужчина, похожий на культуриста. От него слегка пахло потом.

— Вы Джек Пелл?

— Верно. А вы мистер Берген.

Берген посмотрел на Старки.

— А она кто?

С некоторым раздражением Старки показала ему свой значок.

— «Она» — это детектив Кэрол Старки, из ЛАПД.

Берген с подозрением посмотрел на Пелла.

— Джерри ничего о ней не говорил. Почему она здесь?

— Мы работаем вместе, Берген. Больше вам ничего не нужно знать. А теперь давайте войдем.

Берген выглянул наружу, чтобы убедиться, что в коридоре никого нет, впустил их внутрь и запер дверь. Старки уловила запах марихуаны.

— Вы можете называть меня Донни. Я уже для вас все приготовил.

Кабинет Бергена был завален книгами, руководствами по программному обеспечению, компьютерами и фотографиями женщин-культуристок. Берген предложил им занять два стула перед небольшим портативным компьютером. Старки почувствовала себя неудобно, оказавшись так близко к Пеллу, что их руки соприкасались, но деться ей было некуда.

Берген придвинул маленький вращающийся стул, устроился с другой стороны от Пелла, и все они уставились на монитор, словно в окно другого мира.

— Это не займет много времени. Все очень просто по сравнению с некоторыми заданиями, которые я делаю для ваших ребят. Но меня интересует одна вещь.

Старки отметила, что Берген говорит только с Пеллом, не глядя на нее. Наверное, он чувствует себя неудобно с женщинами.

— Что именно? — спросил Пелл.

— Обычно, когда я выполняю подобные работы, я отправляю отчет через Джерри, но на сей раз он сказал, чтобы я ничего такого не делал.

— Мы поговорим об этом позднее, Донни. Детектива Старки этот вопрос не касается.

Берген сильно покраснел.

— Хорошо. Конечно. Как скажете.

— Покажите мне «Клавдий», Донни.

— Хорошо. Конечно. Что вы хотите знать?

— Как его найти.

— Я уже побывал там утром.

Берген, расположившийся на максимально возможном расстоянии от Старки, протянул руку и нажал на несколько клавиш.

— Первым делом я начал поиск бомб, взрывчатки, боеприпасов, упоминаний о массовом уничтожении и тому подобном. Таких сайтов сотни.

На экране появился сайт с названием «ГРОБОКОПАТЕЛЬ», с черепом и атомными грибами в глазницах. Берген объяснил, что этот сайт создан и поддерживается неким любителем из Миннесоты и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату