Пополам (англ.).

213

Идолы площади (лат.). Здесь: опошление.

214

Здесь: к месту (лат.).

215

Новый курс (англ.).

216

Здесь: скажу вам! (ит.)

217

По своему усмотрению (лат.)

218

Да, мадам, безусловно, мадам (фр.)

219

Хватит. Ты своего добилась, малышка. Селин прав, ты думаешь, что уступил всего на сантиметр, а у тебя, оказывается, целый метр оттяпали (фр.).

220

Может быть (англ., фр.)

221

Ниспошли нам покои (лат.).

222

Здесь: внесем поправку (лат.).

223

Клод Леви-Стросс, «Печальные тропики» (фр.)

224

Благодарность за помощь (англ.)

225

Просветление, озарение (яп.).

226

Слишком поздно для меня. Издыхать по-итальянски, видеть мир по-европейски – вот все, что мне осталось. Чашечка кофе по утрам, так приятно… (фр.)

227

«Экспресс», Париж, без даты.

«Два месяца назад шведский нейробиолог Хольгер Хиден из Гетеборгского университета представил самым выдающимся специалистам мира, собравшимся в Сан-Франциско, свою теорию химической природы ментальных процессов. По Хидену, сам факт мышления, воспоминания, чувствования или принятия какого-либо решения проявляется в появлении в мозгу, в нервных волокнах, которые связывают мозг с другими органами, особых молекул, которые вырабатываются нервными клетками под действием внешнего

Вы читаете Игра в классики
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату